Персонажи и прототипы романов марио пьюзо. «Крестный отец Отличия фильма от книги

Америго Бонасера сидел в Третьем отделении уголовного суда города Нью-Йорка, дожидаясь, когда свершится правосудие и возмездие падет на головы обидчиков, которые так жестоко изувечили его дочь и пытались над нею надругаться.

Судья, внушительный, важный, поддернул рукава своей черной мантии, словно бы вознамерясь собственноручно разделаться с двумя юнцами, стоящими перед судейским столом. Тяжелое лицо его застыло в высокомерном презрении. И все же сквозила во всем этом некая фальшь, Америго Бонасера чуял ее нутром, хотя пока еще не мог осмыслить, в чем дело.

Вы поступили как последние подонки, - резко сказал судья.

Да, думал Америго Бонасера, да, именно. Скоты. Животные. Юнцы - глянцевые шевелюры модно подстрижены, на умытых, гладких мордах постное смирение - покаянно понурили головы.

Судья продолжал:

Вы вели себя как звери в лесу - ваше счастье, что вам не удалось обесчестить бедную девушку, не то отправил бы я вас за решетку на двадцать лет. - Он выдержал паузу, мазнул лисьим взглядом из-под сурово насупленных бровей по изжелта-бескровному лицу Америго Бонасеры, нагнулся к столу со стопочкой судебных решений. Потом нахмурился еще сильней, пожал плечом, как бы превозмогая естественный гнев перед лицом необходимости, и закончил: - Однако, принимая во внимание ваш возраст, вашу не запятнанную прежде репутацию и доброе имя ваших родителей, а также учитывая, что закон, в неизреченной мудрости своей, не призывает нас к мести, я приговариваю каждого из вас к трем годам тюрьмы. Условно.

Лишь сорокалетняя профессиональная привычка управлять своей мимикой дала силы похоронщику Бонасере скрыть прилив негодования и злобы. Его дочка, юная, хорошенькая, еще лежит в больнице со сломанной челюстью, а этим скотам, этим animales, позволяют гулять на свободе? Значит, перед ним ломали комедию. Он смотрел, как сияющие родители сбились тесной кучкой возле своих ненаглядных чад. Еще бы им не сиять, им есть чему радоваться.

Едкая горечь подступила к горлу Бонасеры, рот за стиснутыми зубами наполнился кислой слюной. Он выдернул из нагрудного кармана полотняный белый платок и прижал к губам. Так и стоял, когда те два молодчика, бесстыжие, наглые, с усмешечкой прошли мимо по проходу и даже не взглянули в его сторону. Он пропустил их без единого звука, только крепче зажал себе рот крахмальным платком.

Следом прошли родители - двое мужчин и две женщины, одних лет с Бонасерой, только одеты как коренные американцы. Эти на него поглядели - сконфуженно, но и с вызовом, с каким-то затаенным торжеством.

Не в силах сдерживаться, Бонасера подался вперед к проходу и хрипло прокричал:

Вы у меня еще поплачете, не мне одному лить слезы - еще наплачетесь от меня, как я наплакался от ваших деток!

Адвокаты, шедшие следом за своими клиентами, подтолкнули их вперед, юнцы, в стремлении заслонить родителей, отступили назад; в проходе образовалась пробка. Огромный судебный пристав проворно двинулся загородить собою выход из того ряда, где стоял Бонасера. Но это оказалось излишним.

Все эти годы, прожитые в Америке, Бонасера веровал в закон и порядок. Того держался, тем и преуспел. И сейчас, хотя у него мутилось сознание от дикой ненависти, ломило в затылке от желания кинуться, купить оружие, застрелить этих двух мерзавцев, Бонасера повернулся к своей ничего не понимающей жене и объяснил:

Над нами здесь насмеялись.

Он помолчал и, решившись окончательно, уже не думая, во что ему это обойдется, прибавил:

За правосудием надо идти на поклон к дону Корлеоне.

В Лос-Анджелесе, среди кричащей роскоши гостиничного люкса, Джонни Фонтейн глушил виски, как самый заурядный обманутый муж. Развалясь на красном диване, он пил прямо из горлышка и, чтобы отбить вкус, сосал талую воду, макая лицо в хрустальное ведерко с кубиками льда. Было четыре часа утра, и его пьяному воображению мерещилось, как он будет расправляться со своей блудной женой, когда она вернется. Если она вообще вернется. Слишком поздно, а то недурно бы звякнуть первой жене, узнать, как поживают его дочки, - звонить друзьям его что-то не тянуло с тех пор, как дела пошли скверно. Было время, когда им лишь польстило бы, вздумай он позвонить в четыре утра, в восторг пришли бы; теперь нос воротят. А ведь подумать только, до чего близко к сердцу принимали невзгоды Джонни Фонтейна самые блестящие кинозвезды Америки, когда он шел в гору. Даже забавно.

Снова припав к бутылке, он услышал наконец, как жена поворачивает ключ в двери, но не отрывался от горлышка, покуда она не вошла в комнату и не стала перед ним. Такая красивая, с ангельским личиком, томными фиалковыми глазами, хрупкая, тоненькая, с точеной фигуркой. Миллионы мужчин во всем мире влюблялись в лицо Марго Эштон. И платили за то, чтоб увидеть его на экране.

Где шаталась? - спросил Джонни Фонтейн.

Так, трахалась на стороне, - сказала она.

Она неверно рассчитала, он был не настолько пьян. Перемахнув через журнальный столик, он сгреб ее за ворот платья. Но когда к нему приблизилось вплотную это волшебное лицо, неповторимые глаза, вся его злость иссякла, он размяк. Она насмешливо скривила губы - и опять просчиталась: Джонни занес кулак.

Только не по лицу, Джонни, - взвизгнула она, - я же снимаюсь!

И все это сквозь смех.

Удар пришелся ей в солнечное сплетение; она упала. Он навалился сверху, и она задохнулась, обдавая ему лицо своим сладостным дыханьем. Он осыпал тумаками ее плечи, бока, загорелые шелковистые бедра. Тузил ее, как когда-то давно, уличным сорвиголовой, дубасил нахальных сопляков в «адской кухне» трущобного Нью-Йорка. Больно, зато без серьезных увечий вроде выбитых зубов или сломанной переносицы.

И все же он бил ее вполсилы. Не мог иначе. И она открыто куражилась над ним. Распластанная на полу, так что парчовое платье задралось выше пояса, она хихикала, поддразнивая его:

Ну, давай, Джонни, иди ко мне. Вставляй ключ в скважину, тебе ведь только того и надо.

Джонни Фонтейн встал. Убить ее мало, эту тварь, неуязвимую за броней своей красоты. Марго перекатилась на живот, упругим прыжком вскочила на ноги и, пританцовывая, кривляясь как девчонка, пропела:

А вот и не больно, вот и не больно.

Потом серьезно, с печалью в обольстительных глазах, прибавила:

Балда несчастная, весь живот отдавил, прямо как маленький. Эх, Джонни, век тебе оставаться слюнявым теленком, ты и в любви-то смыслишь не больше малолетка. До сих пор воображаешь, будто женщины с мужчинами и впрямь занимаются тем, про что ты мурлыкал в своих песенках. - Она покачала головой. - Бедненький. Ну, будь здоров, Джонни.

Она вышла в спальню, и он услышал, как щелкнул замок.

Джонни сел на пол и закрыл лицо руками. От обиды, от унижения его охватило отчаяние. Но недаром он был выкормыш нью-йоркских трущоб, старая закваска, которая помогла ему когда-то выжить в дремучих джунглях Голливуда, заставила его теперь снять трубку и вызвать такси, чтобы ехать в аэропорт. Один человек еще мог его спасти. Нужно было лететь в Нью-Йорк. К этому человеку - единственному, у кого он найдет силу и мудрость, которых ему сейчас так недостает, и любовь, которой еще можно довериться. К его крестному отцу, дону Корлеоне.

Пекарь Назорин, кругленький и румяный, как его пышные итальянские хлебы, все еще припудренный мукой, обвел грозным взглядом свою жену, дочь Катарину, засидевшуюся в невестах, и Энцо, работника своей пекарни. Энцо успел переодеться в форму военнопленного, не забыв нарукавной повязки с зелеными буквами ВП, и стоял теперь, маялся, боясь опоздать к вечерней поверке на Губернаторов остров. Подобно тысячам пленных итальянцев, которых каждый день отпускали под честное слово на работу к хозяевам-американцам, он жил в вечном страхе, как бы не лишиться этой поблажки. И потому нехитрый фарс, который разыгрывался сейчас, был для него делом серьезным.

Марио Пьюзо

Крестный отец

Посвящается Энтони Клиpи

© Кан М.И., перевод на русский язык, предисловие. Наследники, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

От переводчика

Как могло случиться, что роман Марио Пьюзо «Крестный отец», которому, казалось бы, по всем законам жанра место в малопочтенной компании полубульварных гангстерских однодневок, попал в сокровищницу мировой литературы?

Многое объясняет тот факт, что это очень талантливая книга – чтение, от которого трудно оторваться. Многое, но не все. Талант, в сущности, не подлежит анализу, попытки «поверять гармонию алгеброй» заведомо непродуктивны. Просто как актеру бывает присуще некое трудно поддающееся определению, хотя и мгновенно узнаваемое «звездное» качество, так и «Крестному отцу» свойственны несомненные черты супербоевика на все времена – произведения, без которого, что ни говори, история мировой литературы двадцатого века была бы неполной.

В строгом смысле слова эта книга не гангстерский роман, скорее – сага о возникновении и динамике типического явления, перенесенного, правда, на американскую почву с Сицилии, но связанного не только с его этническими носителями, сицилийскими иммигрантами, а ставшего ныне прискорбно неотъемлемой частью современного бытия практически на всей земле. Сама тема ее, таким образом, принадлежит к разряду неслучайных и насущных.

Недаром сделалась нарицательной воровская кличка «Крестный отец» и вошли в русский язык слова «разборка», «разобраться» в том специфическом смысле, какой придает им герой этой книги – точно так же, как и его присловье «сделать кому-то предложение, от которого тот не сможет отказаться». Все это – свидетельства точного попадания, безошибочности авторского выбора.

Жестокая, жесткая, местами неприятная – таков ее предмет, – эта книга, с натуралистически подробными сценами насилия и обнаженной эротики, отличается, при простоте и даже бедности выразительных средств, непреходящей увлекательностью не слишком хитрого сюжета. И дело тут не в гангстерских «подвигах»: в основе этого напряжения – психологическая драма, человеческие судьбы. Необъяснимая привлекательность главы мафиозного клана дона Корлеоне – не только и не столько в обаянии сильного вожака, но, главным образом, – в его человеческих качествах, в теплоте и психологической тонкости его подхода к людям, в неоднозначности одиозной, казалось бы, фигуры.

Не случайно мафиозные кланы именуют себя семействами, а своих главарей – крестными отцами. Личные отношения внутри преступных группировок, в том виде, как их рисует М. Пьюзо, напоминают родственные; дон Корлеоне, вербуя себе приближенных, завоевывает сердца.

Не поверхностная занимательность триллера составляет особенность «Крестного отца». Гангстерский бизнес для его героев – обыкновенных людей, подверженных всем человеческим напастям, скорбям и немощам и вовсе не чуждых иных человеческих достоинств, – серьезное, солидное дело, работа, и заняться ею на американской земле сицилийцев вынудило, по мнению автора, не личное предпочтение, но сила обстоятельств, логика конкурентной борьбы, давление общества. Это оно, на его взгляд, вынуждает пришлых сицилийцев построить свой замкнутый, преступный мир, в котором действуют законы, по-своему неглупые и справедливые. Писатель постоянно сопоставляет различные установления внешнего, легального и потайного, внезаконного обществ, как бы взвешивая их на весах беспристрастности – подчас при этом чаша склоняется в пользу последнего.

Государственная мудрость, с которой главарь мафии дон Корлеоне правит своей империей, выгодно отличается от полной несовершенств системы официального правосудия. Система, созданная мафией, как ни парадоксально, менее подвержена коррупции: оплата здесь в большей степени соответствует заслугам.

Не одних злодеев и выродков видит в этом преступном мире М. Пьюзо, но, сплошь да рядом, ярких, энергичных, недюжинных людей, приверженных патриархальным семейным традициям, узам дружбы, своеобразному кодексу чести. В языке, которым изъясняются его герои, нет и следа блатного жаргона. (Своеобразие их речи – особая удача автора. Каким-то непостижимым образом их американская речь сохраняет обстоятельную степенность недавних жителей европейской провинции, старомодный слог сицилийских крестьян ощущается в речи этих новых американцев, особенно тех, кто, как главный герой книги, принадлежит к старшему поколению.)

Люди, которые правят миром мафии, каким мы видим его на страницах романа, могут смело потягаться в мудрости и прозорливости с государственными мужами. Картина всеамериканского съезда мафиозных синдикатов выглядит внушительно, как международная конференция; термин «коза ностра», «наше дело», отчеканенный доном Корлеоне, – сегодня такая же часть реальной жизни, как некогда найденный Уинстоном Черчиллем термин «железный занавес». «Разборка», происходящая на съезде, – не мелочная грызня силовиков, но тонкая дипломатия, пугающе похожая в существенных деталях на шаги законной высокой политики.

Сердечность отношений, понимание человеческих свойств, ценность таких категорий, как уважение, а не одни лишь коварство, изворотливость и беспощадность отличают персонажей «Крестного отца». Калейдоскоп характеров представляет читателю панораму сицилийской и американской действительности в исторической перспективе. Перед нами, по существу, – извечные проблемы: любовь и смерть, богатство и бедность, верность и вероломство, разум и безрассудство. Те самые, которыми занимается классическая литература. К ней принадлежит и эта замечательная книга – таков ответ на вопрос, заданный в первой фразе.

М. Кан

За всяким большим состоянием кроется преступление.

Америго Бонасера сидел в Третьем отделении уголовного суда города Нью-Йорка, дожидаясь, когда свершится правосудие и возмездие падет на головы обидчиков, которые так жестоко изувечили его дочь и пытались над нею надругаться.

Судья, внушительный, важный, поддернул рукава своей черной мантии, словно бы вознамерясь собственноручно разделаться с двумя юнцами, стоящими перед судейским столом. Тяжелое лицо его застыло в высокомерном презрении. И все же сквозила во всем этом некая фальшь, Америго Бонасера чуял ее нутром, хотя пока еще не мог осмыслить, в чем дело.

– Вы поступили как последние подонки, – резко сказал судья.

Да, думал Америго Бонасера, да, именно. Скоты. Животные. Юнцы – глянцевые шевелюры модно подстрижены, на умытых, гладких мордах постное смирение – покаянно понурили головы.

Судья продолжал:

– Вы вели себя как звери в лесу – ваше счастье, что вам не удалось обесчестить бедную девушку, не то отправил бы я вас за решетку на двадцать лет. – Он выдержал паузу, мазнул лисьим взглядом из-под сурово насупленных бровей по изжелта-бескровному лицу Америго Бонасеры, нагнулся к столу со стопочкой судебных решений. Потом нахмурился еще сильней, пожал плечом, как бы превозмогая естественный гнев перед лицом необходимости, и закончил: – Однако, принимая во внимание ваш возраст, вашу не запятнанную прежде репутацию и доброе имя ваших родителей, а также учитывая, что закон, в неизреченной мудрости своей, не призывает нас к мести, я приговариваю каждого из вас к трем годам тюрьмы. Условно.

Лишь сорокалетняя профессиональная привычка управлять своей мимикой дала силы похоронщику Бонасере скрыть прилив негодования и злобы. Его дочка, юная, хорошенькая, еще лежит в больнице со сломанной челюстью, а этим скотам, этим animales, позволяют гулять на свободе? Значит, перед ним ломали комедию. Он смотрел, как сияющие родители сбились тесной кучкой возле своих ненаглядных чад. Еще бы им не сиять, им есть чему радоваться.

    Оценил книгу

    Феноменально.

    Феномен №1.
    На календаре 31 декабря. Кто-то спешит домой с работы, кто-то режет салаты, кто-то собирается в гости, а я сижу и читаю «Крестного отца». У меня осталось всего несколько часов, чтобы дочитать книгу в 2014 году. Я спешу. Отчасти потому, что уже несколько лет как завела себе традицию Новый год встречать новой книгой. Отчасти потому, что книга неимоверно интересна. Телевизор молчит. Я не смотрю любимые советские фильмы, не смотрю китчевые современные. Я читаю. Я просто не могу оторваться. Как мне удалось дожить до моих лет настолько дремучей, что о «Крестном отце» и доне Корлеоне я знала исключительно понаслышке? Что-то там про лошадиную голову, «коза ностру» и «залечь на тюфяки». Даже фильм не видела.

    Феномен №2.
    Чем объяснить популярность подобных тем у вполне себе мирного населения? Я прекрасно помню первый показ Бригады. Смотрели все, от пенсионерок до школьников. В перерывах между лекциями только и разговоров было о Саше Белом. Корлеоне далеко не Робин Гуд. Могу предположить, что сила и ум обладают огромным притяжением. И эстетика. Надо признать, что сицилийская мафия имеет свои стиль, даже лоск. Дорогие костюмы, сигары и шляпы это вам не бритоголовые братки.

    Феномен №3.
    При всей моей нейтральности по отношению к героям, их жизням и смертям (не раз и не два вспомнилась песня Шнура «Никого не жалко») я могу сказать, что этот роман один из интереснейших, что мне довелось прочитать в уходящем году. Историй «пацан к успеху шел» куча. Но этот роман нечто большее. Это исторический срез. Наглядное пособия того, как выходцы из крошечной Сицилии получили закалку огнем и мечом настолько мощную, что смогли подмять под себя половину бизнеса в Америке. Всё это было очень познавательно. Я искала голливудскую изнанку у Буковски, а нашла её здесь. Неудивительно. Везде, где крутятся большие бабки, можно найти людей Корлеоне. Кстати, очень странно, что совершенно не затронута тема спорта. Возможно, в те времена он еще не был так коррумпирован. В отличие от системы. Правосудие и справедливость. Закон и порядок. Государство и Корлеоне, соответственно.

    Феномен №4.
    Самый раздражающий для меня персонаж – Кей Адамс. Не предатели, не бандюки (а это бандюки, как ты их не наряди). Бабенка. Я ей не верю. Не верю, что она была настолько тупа, чтобы не понять, чем занимается её муж. Она заняла для себя удобную позицию страуса, пока факты не вытащили её башку из песка за волосы. И тогда она встала в оскорбленную позу. Она-то чистенькая. Малодушие и ханжество. И ведь приперлась таки обратно, кто бы сомневался.

    Феномен №5.
    Крайне поучительная вещь. Вито Корлеоне – мудрый человек. У него учились сыновья. У него каждому есть, чему научиться. И речь сейчас не о криминале, а о психологии взаимоотношений. Кстати, я не увидела никакой романтизации мафии у Пьюзо. Корлеоне очень красиво говорит о дружбе. Немногословно, но эффектно. Но из всего романа становится очевидно, что его дружба - это в первую очередь тонкий и точный расчет. Ты мне, я тебе. Чем больше обязанных тебе людей, тем надежнее ты стоишь на ногах. В ходу и рэкет, и убийства, и погромы конкурентов. Какое уж там благородство. Естественно, когда ты забрался на вершину криминала, то доказывать свое право вожака приходится силой. Ради семьи? Да полно. Меня умилял этот эвфемизм "заработать на кусок хлеба". Да, в какой-то момент точка невозврата была пройдена, с этой темы уже так просто не соскочить. Заслужить право выращивать помидоры можно только оставив после себя наследника, передать ему все дела. Но будем откровенны, всё это потому, что именно такая жизнь нужна была человеку.

    Оценил книгу

    Роман Марио Пьюзо «Крестный отец» завораживает своей правдоподобностью. Во время чтения проникаешься переживаниями каждого персонажа, с легкостью воображая кипящую вокруг жизнь. И это потрясающее умение автора не оставлять никого в тени. Любому из персонажей посвящено свое количество строк, благодаря чему с легкостью можно вообразить и почувствовать характер личности.

    Пьюзо в своей книге показал, что мафия это не только беспощадные убийцы и гангстеры, но и доны с доброй душой, осознающие истинные жизненные ценности. На первом месте семья, потом, конечно же, дружба. А далее все остальное. Но больше всего впечатляет, как в книге показано, что такое настоящая дружба. Как же не хватает понимания сего в нашем мире, сегодня и сейчас. Вот бы все ценили дружбу так, как ее ценит дон Карлеоне .

    Дружба – это все. Дружба – это больше чем талант. Это больше, чем власть. Это почти то же самое, что семья.

    Что же насчет мафии? Можно рассуждать так, что человек, делающий добро с пистолетом в руках все равно является злом. Верно. Но что делать, когда нет выбора? Когда тебя окружает по-настоящему беспощадное зло, а ты безоружный со своим добром можешь только сдаться и умереть. Выхода нет. В подобной ситуации ты либо берешь оружие и заручаешься поддержкой друзей, чтобы уничтожить врагов и защитить свою семью, либо ты просто слишком слаб и не в состоянии защитить своих близких. Все действия Карлеоне во благо семьи, и в их мире без уничтожения врага не обойтись.

    Один законник с портфелем в руках награбит больше, чем сто невежд – с автоматами в руках.

    Но все же сила дона не только в оружии и поддержке друзей, основная сила – в умении грамотно рассуждать, продумывать тщательно все детали и уговаривать собеседников. И, конечно же, ни от кого не зависеть.

    Суметь бы, думал он, умереть со словами: «Жизнь так прекрасна», и тогда все остальное неважно. Проникнуться бы верой в себя - тогда прочее не играет роли.

    Гениальные слова. Роман «Крестный отец» полон подобных фраз, которые со временем стали крылатыми. Данная книга – это предложение Марио Пьюзо , от которого невозможно отказаться.

Дым кубинских сигар, дорогие двубортные костюмы, фетровые шляпы, спокойный уверенный вид, престижные машины и красивые женщины. Собирательный образ итальянского мафиози 30-х годов прошлого века. Притягательная для многих жизнь, окутанная массой легенд, опасностью и загадочностью. И сегодня мы затронем историю самого знаменитого мафиозного семейства — семейства Корлеоне, существовавшего на страницах книги «Крёстный отец» Марио Пьюзо, и об этой книге в целом.

Роман о мафиози

Роман Марио Пьюзо «Крёстный отец» был издан в 1969 году и рассказывал о жизни одного из могущественных мафиозных кланов Америки - семье дона Корлеоне. Однако, тема мафии – не единственная в этом произведении, и оно не совсем походило на повествование о криминальных семействах того времени.

В первую очередь, в нём не было того пресыщенного гангстерского лоска, о котором было упомянуто в начале статьи. Отношения внутри организации были более тёплые, практически семейные, сами же главы семейств были похожи скорее на людей, старающихся помочь другим и себе, конечно же. Они не размахивали оружием и не наводили ужас на улицы. То, чем они занимались, было похоже скорее на смесь бизнеса и политики, опирающихся на силу и власть.

Марио Пьюзо не был первым писателем, писавшем о мафии, но он был первым, кто показал эту структуру изнутри: ее устройство, преемственность, иерархию и схемы воздействия. И у него это получилось изложить достоверно, что неудивительно, ведь его детство прошло в «Адской кухне» — районе Нью Йорка, населенном преимущественно эмигрантами, и долгое время считающегося самым криминальным районом, а сам он при подготовке к написанию романа изучил немало исторического материала по данной теме.

«Мне стыдно признаться, — говорил он, – но «Крестного отца» я написал, основываясь исключительно на документах и научных монографиях».

После выхода «Крестного отца» Пьюзо был представлен некоторым гангстерам, которые, по его словам, отказывались верить, что «он никогда не был связан с рэкетом».

Сюжет Крестного отца

Данный роман охватывает временной промежуток с начала 20 века и до его середины. Очень сложно сказать, кто является главным героем повествования, ведь у каждого, кто там описан, есть своя история, которой уделяется должное внимание, и автор не выделяет кого-то одного на роль главного персонажа. Благодаря этому, читатель может видеть ситуацию с разных точек зрения, и вынести своё собственное суждение.

Основное же повествование строится вокруг семейства Корлеоне, которое возглавляет дон Вито – бывший иммигрант, которого вынудили бежать с Сицилии еще подростком в Америку, и который взял фамилию Корлеоне в честь одноименного поселения, откуда он был родом, чтобы помнить о своих корнях. Не имея средств на существование и стоя между выбором пойти на преступление или на паперть, он решается на то, чтобы совершить ограбление вместе со своими друзьями, что как снежный ком, следующий из множества событий, привело его к тому, что он стал одним из самых влиятельных людей Нью Йорка, в чьей власти были политики, судьи, полиция, большая часть законного и не только бизнеса. Он построил свою власть на взаимовыручке и продвижении своих людей в нужные инстанции. На мой взгляд, это один из самых сильных образов, созданных писателями.

Трое сыновей Вито Корлеоне — Сантино, Фредо и Майкл — очень не похожи между собой. Старший сын Сантино оказался свидетелем того, как его отец убил местного авторитета, пожелавшего долю от награбленного, и это сильно сказалось на нём. Он вспыльчив, сторонится законных дел, заносчив и является сторонником решения проблем силовым способом, что не может не сокрушать его отца, который является сторонником дипломатического способа.

«Законник с дипломом в руках украдёт больше, чем сотня гангстеров с автоматами», — говорил Вито Корлеоне.

Средний сын Фредо предан семье и предан делу, но он слишком мягок, и потому его отстраняют от семейных дел. Майкл же, младший сын, решил пойти своим собственным путём, и вопреки воле своего властного отца он ушёл добровольцем на фронт во время . Вернувшись героем войны, он поступает в университет и хочет жить спокойной жизнью вместе со своей будущей женой, однако, обстоятельства заставляют его с головой окунуться в семейный бизнес, которого он сторонился всю жизнь, а впоследствии и возглавить семейство. Он спокоен, расчетлив и умеет думать на множество ходов вперёд. Возглавив семью, он предпринимает действия по легализации деятельности и выстраивает планы на десятилетия вперёд.

Десятки других персонажей достойны упоминания, но их мы обойдём. Скажу лишь, что абсолютно каждый из тех, кто появляется на страницах, имеет своё значение, и каждое ружье, повешенное на стену, здесь выстрелит.

«Крёстный отец» — это не просто книга о мафии. В ней подняты абсолютно все темы, которые могут волновать читателя: семья, дружба, преданность, предательство, любовь, измена, верность слову, выбор жизненного пути, выбор между непростыми обстоятельствами, преодоление трудностей. Каждый человек, кто прочитает эту книгу, найдет в ней что-то своё, а возможно получит ответы на волнующие его вопросы. Недаром эта книга столь почитаема и известна, именно она принесла славу писателю, хоть он впоследствии и заявлял, что это не самое лучшее его произведение и было написано им ради денег. От себя лишь скажу, что, прочитав эту книгу много лет назад, я до сих пор считаю её одной из своих самых любимых, и, перечитывая раз в несколько лет, каждый раз нахожу в ней то, что не замечал ранее. Рекомендую к прочтению непременно.

Сложно найти человека, который бы не слышал о книге «Крёстный отец» Марио Пьюзо, ставшей популярной во всём мире. По крайней мере, если человек её не читал, то уж точно слышал о потрясающем фильме, снятом по этому роману. Писатель открывает перед читателями мир, который многим абсолютно неведом – мир мафии. Он подробно пишет об особенностях, устройстве мафиозных структур, их деятельности, тайных связях с политиками и правоохранительными органами. В центре событий – одна семья, поэтому этот роман можно даже назвать семейной сагой. Автор много внимания уделяет именно отношениям в семье, а не только погоням и перестрелкам.

Когда-то Вито покинул родную деревушку в Сицилии и переехал в Америку. Здесь он сменил фамилию на Корлеоне, таково было название его родной деревни. Он начал жизнь с чистого листа, ему пришлось подниматься с самого низа. Поначалу он готов был браться за любую работу, но со временем обрёл авторитет. Он устранял соперников и помогал нуждающимся. Дон Корлеоне стал заниматься поставками оливкового масла и приобрёл имя серьёзного игрока. Кроме того, у него было много знакомых, обязанных ему за помощь в прошлом. Также у Вито был подпольный бизнес, и он стал одним из самых уважаемых мафиози.

И вот теперь в семье Корлеоне наступил важный момент – дочь Вито выходит замуж. Кроме дочери у дона есть ещё три сына. Старший охотно поддерживает отца в его деятельности, но он склонен принимать поспешные решения под влиянием эмоций. Средний тоже поддерживает отца, но не отличается особой силой духа и целеустремлённостью. А младший сын и вовсе хочет держаться подальше от мафии с её разборками. Когда дон Корлеоне получил просьбу о помощи в деле, связанном с наркотиками, он отказался. Тогда было решено убрать его с пути, чтобы получить помощь от более сговорчивого старшего сына, ведь он займёт место отца после его смерти…

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Крёстный отец" Марио Пьюзо бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.



Поделиться: