What is a pestle? Traditions of infant development: pestles and nursery rhymes Children's pestles.

The word "pestushki" comes from the word " to nurture, that is, to nurse, raise. Russian traditions and customs of raising children include a rich and unique babysitting experience. But in modern families it is rare to find pestles, they have been replaced by modern educational toys, audio CDs, children's educational videos and cards for memorizing words, letters and numbers from the cradle. But in vain. After all, pestles are a method of baby development honed over the centuries and proven by many generations.

You can come across such an opinion that pestles are outdated, and are only needed “to pass an exam at a teacher training college or university” or just to keep a baby busy by putting him an audio CD with folk children's folklore. What a misconception!!! The loss of the culture of nurturing the baby has led and is leading to an increase in the number of children with developmental problems, to an increase in the number of children with a lag in the development of speech (including those with sound pronunciation disorders), to an increase in the number of babies who do not speak both in a year and in two years .

What do they give pestle mother and baby? What are we giving up by not using pestle in baby care? And why do we not appreciate the experience of our ancestors accumulated over the centuries? Because, probably, they have already forgotten why pestles are needed - they are needed first of all by the baby, but the mother of the baby also needs them? This is what I want to talk about in this article.

Pestushki- these are small folklore works (rhymes, songs), in which two main features are distinguished:

  1. Rhythmic, with a clear pronunciation of sounds and syllables and with an exaggerated stretching of vowel sounds, the speech of a mother or grandmother.
  2. Mom's actions - stroking the baby's arms and legs, massage, rocking the baby - which give new tactile sensations to the baby.

In pestles, unlike nursery rhymes, there are no active actions of the child himself. In them, the child only "accepts" what his mother "gives" him.

What do pestles give to a baby?

1.Emotional dialogue with mom.

Mother's voice is familiar to the child from the period of intrauterine development. Modern research testify that very tiny babies distinguish their mother's voice from the voices of other people and various sounds. At the same time, it is the voice of the mother that causes them maximum activity - visual, auditory, motor. Therefore, it is very important that the pestles are not spoken by the voice of the announcer from the audio disc, but by the voice of the mother. And no one can replace a mother for a child!

Conducting a dialogue with the baby in pestles from the first days of his life, the mother lays the prerequisites for the full development of speech and speech communication. In addition, she establishes emotional contact with the child, on which it will depend on how quickly and successfully the baby will develop.

2. Development of movements in a child, enrichment of the baby's motor experience and his tactile experience.

Pestlets are accompanied by movements of the baby's body, massage. These tactile sensations are very important for the development of the baby! The more diverse they are, the better the child develops!

3. In pestles, the mother speaks with the baby in exactly the same language that is most well perceived by the child and which stimulates the development of the baby's speech:

  • Mom draws vowel sounds, and the child begins to distinguish them from the speech stream: “Puuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!” Ay - yes - yeaaaaaaaa! In fact, this way of speaking with a child tells the baby to his own first attempts at speech activity - cooing, cooing, babbling, stimulates him to listen to the speech of adults, and then repeat sounds and syllables after his mother. The next stage of such dialogues will be the roll call, when the mother pulls a sound or syllable, and the baby will repeat it. And then the mother will listen to the sounds that the baby says and will also repeat them after him.

This is how it was before - recalls Karpova Nina Leontievna (Leshukonsky district of the Arkhangelsk region):

“A small child does not speak, but understands everything. He shows with his eyes, looks attentively and listens, and understands everything. And you talk to him: “give, give, give! Ba-ba, ba-ba, ba-ba, ba-ba! Mother Mother Mother! Pa-pa-pa-pa-pa-pa!" - so that he could already pronounce these words. He is already smart with his mind, he is already starting: "Ba, ba, ba, ba ...". And you won’t talk to the child, so, of course, he won’t talk for a long time. ”

  • Mom's speech in pestles is rhythmic. But how easily children memorize rhythmic verses and songs! (and not only in native, but also in other languages)
  • The syllables and sounds in pestles are often repeated, which again helps the baby to listen to them and quickly memorize them.
  • In pestles, you can change the intonation of speech: either a question, or an answer, or angrily, or affectionately, or cheerfully, or in a low voice, or in a high voice. It is the tone, timbre, intonation that the child first of all singles out from the speech stream.

4. In pestles, the mother “programs” the happy future of the baby, saying it out loud, sets herself up for the fact that the child’s life will turn out well and wishes this for her son or daughter. This is also a very important psychological point.

How did our grandmothers and great-grandmothers, our ancestors used pestles? How did they nurse the kids?

Washing pad.

Washing the baby, they said:

"God's holy water,

Wash Borya's face:

To make your eyes sparkle

To make cheeks blush

To laugh mouth,

To bite your teeth!

So that Boris has a round, round head!

Like water off a goose, so is all thinness from Borya!

May you live and never fall ill!

Grow big and be smart!”

Swimming pads.

Saying the words of the pestles, the baby was stroked on the back, on the tummy, along the arms and legs, on the head, they poured water on him.

1. Tatyana Iosifovna Boldina recalls (b. 1926), Belgorod region:

"Here, let's swim, baby. Now I will bathe you. Come on, let's stretch the arms, straighten the legs like this. Let's pour some water on you, it will be warm for you, good. Here we will have such a big, beautiful, so ruddy, cheeks like buns - so comely. Well, come on, granddaughter, come on, Tanechka. Here's a smart one. Lies obediently ... What a reasonable mind I have, looks with cheerful eyes. She sat in the tray, and now we will wash you with clean water. Like this:

From gogol water,

from gogolikha - water,

And from the servant of God Tanechka -

all the burden!

Water - under the shelves,

And Tanya - on the shelves.

Vodicka - below.

And Tanechka is higher!

Here's a follower! I've washed up, let's clean up."

2. When a baby was washed in a bath (Arkhangelsk region), they always sentenced. First, they will put the baby on their knees and begin to reduce the handle with the leg and knead it like this: “Handles-graBulki! Legs - stilts! Then they rubbed the baby, saying: “Washing, steaming, going to sleep - for sleep, for peace, for happiness, for health, he sleeps at night, grows by the hour.” And when they poured water from a ladle, they said: “Water from a gogol, water from a swan, and all the thinness from you! To sleep, to health, to the great mercy of God, to parental joy! Get away, all pain and sorrow, into the dark night!”

Pestles for gymnastics and baby massage.

1. When the baby lies on his back, he must be taken by the legs (by the ankles) and, in the rhythm of the pestle, knock the leg against the leg:

Jump, jump, jump.

They ran to the bridge.

They ran to the bridge.

Lost a shoe.

2. We make movements “like ducks flap their wings” with the child’s arms. After that, we put the hands on the baby's head.

Kshi, kshi, magpies!

Kshi, kshi, white-sided

Fly, fly

Vanya sat on the head!

Sit down, sit down

The geese have arrived

They sat on the head.

Sit down, sit down.

The songs were sung.

And they flew again!

3. We put the child on his knees and swing, as if he were riding over bumps. Then we push the knees apart and the child “falls into the hole” (holding the handles, we drop the baby down)

On bumps, on bumps,

On small tops.

Into the hole - boooooo!

And there is a rooster!

We were driving, we were driving

For walnuts

Over the bumps, over the bumps

For little stumps.

Into the hole - boooooo!

4. We tap with our fingers on the heels of the baby in rhythm with the words of the pestle :

Whoa-whoa-leg!

I'm going to the track!

Whoa, whoa, bastard!

Give me, Vanya, a hammer!

5. Gently turn the child's head to the right, then to the left and sentence the words of the pestle:

Tow, tow.

Tow, tow.

They sat on the stove.

Where did Tanya (child's name) go?

Tows, tows,

Turned the head!

Tows, tows

Spin for two weeks!

6. Slowly spread the baby's arms to the sides, then cross them on the chest:

“Tyayayiiiiii hoooolstyyyy! Yaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa! Pull, pull, pull! Shout across!”

7. We move the child’s legs towards us and away from us when he lies on his back (you can make the “bike” movement)

Deri-deri-derka!

Yegorka is coming!

On a gray horse

In a new hat.

With beard. With a mustache!

Take-take-with your feet!

8. When the baby learns to roll over from his back to his side and on his stomach, then they do the exercise “Kata-Pokata”. The baby lies on its back. It is easily rolled-turned from side to side in one direction or the other.

“Waaaaat-pokaaaat. Grooms are rich! Kaaaty-katyshook! Andrey - zhenishoooook!

9. We tap on the back of the child and say:

What's in the hump?

— Money.

- Who nailed it?

- Grandfather.

- What did you draw?

- Bucket.

- Give it to me! Give it to me!

10. Exercise from the first days of the baby. Mom strokes the child on the sides from the armpits to the heels, then strokes the legs, arms and strokes the head. In response to this, the baby reflexively stretches, straightens the legs and arms. We say the pestle, stroking the baby and holding out vowel sounds.

Sipuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu. Rastuuuuuuuuuuuuuuu!

And in the legs - houuuuunyushki. And in the hands - graboooooooooooooooooooooo!

And in the mouth - talkooooooook! And in the head - mindoooooooo!"

Pull-pull-pull!

On Katyusha grow uuuuuuuuuuuu!

Grow up, daughter, healthy!

Like an orchard apple tree!

11. In the pestle “I mix the dough”, we very gently and carefully “transfer” the baby’s head from palm to palm.

I mix, I mix the dough!

There is room in the oven!

Bake, bake, loaf!

Go on your head, go on!

12. In the next pestle, the child's arms are moved towards and away from themselves.

Wastetaaaa! Wastetaaaaa!

Please sieve!

Sow flour, start pies!

Ay-truki-truki-truki!

I sowed pain!

Made pies!

On wheat yeast!

You can't hold on to the reins!

Toddlers-toddlers.

Baked cheesecakes!

Cheesecakes-kolobushki!

To our Andryushka!

13. To the beat of the pestle, lightly tap either with the palm of the hand or with the elbow of the baby on the table:

Ay-tukii-tukii-tukii.

Hammers banged!

Hammers banged!

Played elbows!

Knock-knock-lo-ko-tok!

Soon Mashenka is a year old!

14. When the baby lies on its back and gurgles, they bend over it so that it focuses on the mother's face and speak clearly, stretching out vowels (while saying, stroking the baby):

Ghouly-ghoul-gulyooyoyoyonochek!

Ghoul-ghoul-dove-young!

Sing, sing, hooooooooooo!

Pretty. Preoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

To be healthy!

15. When the baby lies on the back, stroke his tummy clockwise and say:

Pretty good!

Pretty pretty!

Slender slim!

Dear relatives!

Oh, my son, a wheat ear!

Azure flower, lilac flower!

16. When the baby lies on his back, "step over" his feet on the crib:

Oh, stomp your foot!

Stomp, right one!

How good is Katyusha

Our little one!

Top-top-top, top-top-top!

I strongly advise all mothers, grandmothers, teachers to get acquainted with the books of Botyakova O.Yu. " Mom's massage with nursery rhymes "and Naumenko G.M. "Folk wisdom and knowledge about the child". In them you will find a lot of pestles for children. early age.

Sentences, pestles, nursery rhymes were closely connected with the traditions and customs of the Russian people. In the first year of a child's life, such significant events were the first tooth and the first step.

When adults saw the baby's first tooth, they said:

Grow, grow, tooth.

Hard as an oak!

And be sure to buy a gift so that the teeth grow strong. In Vladimir region whoever saw the tooth first bought any white material for a baby's shirt. In the Arkhangelsk region, the one who felt the first tooth first gave a belt for a shirt. They baked a pie called "chub", and the guests brought gingerbread, rolls, pies. In the Vologda region, they bought a silver spoon for the first tooth.

And here is how the baby was stimulated to take the first step. Spravtseva Kharitina Ivanovna (b. 1912) recalls the Bryansk region:

“When a child first gets on its feet, you say:

Ay, dybki-dybok,

Soon the boy will be a year old!

Get up on your feet,

Get the ceiling.

Get up and up

Get to the roof!

And you call him to your place so that he goes: “Come on, little ones, go, little ones! Well, dybonki legs! Come on, pretty, pretty, pretty!” And then you kiss him, and you have mercy, and you caress, and you give him delicious things. It's like he only steps a little. And be sure to buy a new thing for him, some kind of new shoe with legs there, so that he could stand on his feet and run along the path.

But the girl was told differently. Tatyana Iosifovna Boldina recalls, Belgorod region (b. 1926):

"Come on, Tanechka. Got up. Let's stand on our feet. Well, dybI-dubki-dubki! You can stand on your hind legs. Then step over with your foot. How will we walk? Let's try, try. One, two ... oh-oh-oh, fell! That is OK. Well, get up! Back of the hawks. Oh. Good girl. Well, what a smart girl! Soon you will be running with us:

“Ai. Dybok, Dybok, Dybok.

Tomorrow Tanechka is a year old!

Let's buy Tanechka a scarf!

A flower in the whole head!

When the baby began to walk, his first steps were accompanied by the action of "removing the fetters" in order to give the baby the opportunity to "walk quickly and quickly." To do this, adults made a movement between children's legs that imitated cutting, which is why the action was called "cutting the fetters." They also did it in those cases when the baby did not start walking for a long time.

Vaskina Klavdiya Petrovna (born 1927), Volgograd Region, remembers: “Look! Our Vanya walks! Well, let's take the first step! - As soon as he took a step, and between his legs with a knife on the ground, a cross. - Well. That's it, they cut Vanya's bonds. Now he will walk, he will run, he will stand firmly on his legs. Go, Vanya!

Infancy ended with tonsure. This was the name of the rite of the first cutting of a child, which took place when the baby was one year old. This time is not accidental, because it is in the year that a child develops very important human qualities - speech and walking. But unshorn is a sign of nature - animals, brownies, goblin. Up to a year, the baby was not cut, and hair removal was considered as a sign of belonging to the world of people. During tonsure, the baby was put on a sheepskin, which was turned inside out with the fur. Haircut baby or God-parents, or a midwife, or a father, but not a mother. First, the cross was cut off, and then the remaining hair was cut off. Then they put on a new shirt, a cross and girded the child. If before the ceremony the baby was the subject of care for adults, then after it he was already an active being. After the tonsure, the baby was considered a person who could move independently, eat, understand speech and speak. Infancy is over.

Do we need knowledge of this ancestral experience? Will our children, grandchildren and great-grandchildren nurture their babies? What interests you about pestles? I invite you to discuss it in the comments.

You can find a collection of pestlelets in the video "Charming Babies" in my article

Get NEW FREE AUDIO COURSE WITH GAME APP

"Speech development from 0 to 7 years: what is important to know and what to do. Cheat sheet for parents"

Looked: 68 235, photos: 1

The best examples of folklore help parents to make their communication with the child more intense emotionally and aesthetically. However, today they are almost never used in communication with the baby. What is hidden behind the mysterious concept of “nurturing” a baby? And is it necessary for modern mothers?

Emotional communication is one of the leading lines of development of a small child, starting from the first months of his life. Affectionate mother's touch, her voice, singing, loving glance, the first games in combination with a poetic word - all this was and is called a capacious word - folklore. Folk pedagogy includes small genres of poetic creativity for children: pestles *, nursery rhymes, jokes, sayings, etc. They formed the basis of maternal pedagogy, tested for centuries. And one can only marvel at the genius of the people, who managed to express in a poetic word the great power of maternal love.

_________
* cockle- this is from the word "nurture" - in the old days it meant to nurse a small child, to look after him. Now it is more often used in a figurative sense - caringly, lovingly growing, educating.


Folk pedagogy has developed its traditional folklore genres for the smallest. All of them are unpretentious in content and simple in form, but they are fraught with considerable aesthetic and didactic (from the Greek didaktikus - instructive) merits. A simple rhyme, repeatedly repeated sound combinations and words, exclamations and emotional appeals involuntarily make the baby listen, freeze for a moment, peering into the face of the speaker. The unique originality of folklore is especially valuable for activating the child at a time when he has not yet formed voluntary actions, attention, reaction to words.

It should be noted that all genres correspond to the psychophysical capabilities of a small child, so they can be used now, focusing on the micro-periods of early childhood - from birth to 3 months; from 3 to 6 months; 6-9 months; 9-12 months A newborn child grows "by leaps and bounds." The baby changes intensively every three months, so new, more complex tasks are set in mastering the movements of the body and hand, speech skills, emotional manifestations, cognitive reactions to the world and, of course, communication opportunities in communication with adults. Interestingly, for each named microperiod, one can select folk works that correspond precisely to its genetically determined tasks. This also applies to the 2nd and 3rd years of life.

Pestle, nursery rhymes, jokes, tongue twisters, fables and shifters, differing from each other in their pedagogical orientation, are introduced into the life of the child in different ways, depending on age.


Pestlets include game interaction with the child, when an adult performs movements “for him”, playing with his arms and legs. The baby may still be unable to move such movements as turning the body, he cannot purposefully act with his hands, he cannot sit down, crawl, stand up at the support on his own - all this will come to him during the 1st year of life. It was during this period that the mother nurtures the baby: plays with his hands, strokes the baby on the tummy, makes “stomping” with his legs. Awakened baby, mother caresses, touching with light massage movements, gently says:

"Puffs,
little girls,
Across the plump
And in the legs - walkers
And in the hands - grabbers,
And in the mouth - a talker,
And in the head - the mind.

"Puffs!
Little girls!
Across the fat
Hands are grips.
Legs are runners.

Massage, turning the head, throwing hands on the head, waving the hands with mother's help, etc. - all this not only physically heals the baby, but also gives him a lot of pleasure. If at the same time mom cheerfully says:

"I mix, I mix the dough,
There is a place in the oven
I bake, I bake a loaf!
Golovonka - go ahead, go ahead!
-

what is happening causes the child to have an emotional “outburst”, the need to contact with an adult, and most importantly, the desire to repeat those movements that he cannot yet perform on his own. With each repeated game, the mother feels an increasing activity in the performance of movements on the part of the baby. Listening to the gentle recitative of the mother, the baby anticipates the game movements, laughs and already turns his head, stretches out his arms, stretches his legs, etc., waiting for a familiar turn in the game. So with the help of pestles, the baby’s game “learning” begins.

Equally entertaining for children are rocking on their feet, “jumps” and swaying on their mother’s or father’s knees, grandmothers depicting a horse race, riding down a mountain, dancing, etc. Of course, such games are useful for older kids, when the baby already knows how to sit well and rise on its own legs:

Let's go, let's go
With nuts, with nuts!
Jumped, jumped
With rolls, with rolls!
Hopping, jumping
Over bumps, over bumps -
In the hole - boom!

An adult throws the child up on his knees, and then pretends to lower him down (clamps his knees and puts him back on the “horse” (“sledge”, “cart”, etc.).

good road,
good road,
Here's something worse
Here's something worse
Playing around, playing around,
Playing around, playing around,
On the bridge, under the bridge
On the bridge, under the bridge
Boo in the hole!

Exercises that prepare the child for mastering walking are useful.

Toki-toki-toshki,
I kick, kick my legs.
Antoshka's legs
They go along the path
The path is curved
No end, no edge.

Speaking rhyming lines, the mother alternately slaps the baby lying on the back in the footsteps, which reflexively react to light touches. So an adult forms a sense of the rhythm of walking when stepping over one or the other leg.

When a child begins to master walking, other pests come to the rescue, for example:

Ta-ta-ta, ta-ta-ta,
A cat married a cat;
The cat walks on the bench
Leads a cat by paws,
Tops-tops on the bench,
Tsapy-tsapy for paws.

Saying these verses, the mother holds the baby by the arms and, stepping back, carefully leads him along. The rhythm of the verse also sets the rhythm of walking: “tops-tops”, “tsaps-tsaps” coincide with the steps of the stepping child.

The baby can be led in a different way: an adult holds him from behind by the armpits and, legs wide apart, encourages him to step over his legs.

Big feet
We walked along the road:
Top top top
Top-top-top.
small feet
Run along the path:
Top-top-top, top-top-top!
Top-top-top, top-top-top!

Entertaining for the child and the pestle, thanks to which he learns to make rhythmic clapping with his hands. An adult grabs the baby’s arms and, bringing them closer, says:

"Okay, okay,
Where were you? - Annushka.
What did they eat? - Pancakes.
Where are the fritters? - Ate...
No pancakes!”

Game continues. An adult suggests going to Panichka:

almonds, almonds,
Where were you? - At Panechka's.
What did they eat? -Gingerbread!
Where are the gingerbread?
Ate...
No gingerbread!
(Child's arms spread out to the sides).

Then the adult offers to “go” to Mikeshka to eat nuts, then to Troshka to eat potatoes, and then to Senechka for seeds (by analogy). It is important that while playing, the child learns to fold his hands at the word “patties” and perform game movements with his hands in the rhythm of the song.


Gradually, pestles are replaced by nursery rhymes - this is the name of the songs-sentences that accompany the game with fingers, pens, head, legs. Nursery rhymes differ from pestles in that they are designed for the activity of the child himself, who performs game movements on his own, correlating them with the content of the nursery rhyme song: finger movements, twirling of the palms (“flashlights”), clapping with the hands (“patties”), applying fingers to head ("ears"), etc.

Performing nursery rhymes, they pick up a small child, move with him, shake him, perform various movements with his arms, legs, head. In these games, the baby not only memorizes the words and melodies of nursery rhymes, not only repeats them himself, but also receives physical development.

So, for example, the nursery rhyme “Ladushki, ladushki” is presented to a child in order to teach the child to independently perform a sequential chain of play actions, when the child makes “flashlights” with his hands, then claps his hands.

Sweeties, sweeties!
Where were you?
By Grandma.
What did you eat?
Porridge.
Did you drink?
Curdled milk.
Yogurt is delicious
Sweet porridge,
Grandma is good!
Drank, ate, shu-u-u ...
flew home,
sat on the head,
The paws sang.
(The baby throws up his hands, makes waves and puts his hands to the head).

You can put any name in the nursery rhyme: it is important that the baby understands that we are talking about him. He will be very interested if mom plays this nursery rhyme in front of him with a doll:

Pussy, pussy, pussy, come on!
Don't sit on the path
Our doll will go
Through the pussy will fall!
(A toy cat is placed in the path of a walking doll, and then removed.)

Get out of the way cat!
Doll Tanechka is walking
Doll Tanechka is walking
Nothing will fall!

For babies at the beginning of the 2nd year of life, nursery rhymes are selected, which, not only are understandable to the baby in their content, but also reflect the moments of his usual daily routine: feeding, sleeping, washing, playing, etc. It’s good if adults know the folklore word and can “blossom”, emotionally enrich, it would seem, quite ordinary situations. Playing with a child, helping to rise to his feet, you can say:

"Dybok, Dybok,
Soon Sasha is a year old!
Dybok-dybok! A whole year!"

Washing, you can say:

Vodicka-vodicka,
Wash our face
To make the eyes sparkle
To make cheeks blush
To laugh mouth,
To bite a tooth.

Bathing the baby, mom gently says:

"Water flowing,
The child is growing.
Goose water
Thinness from a child!
water down,
And the child up!”

When dressing a child for a walk, a mother can entertain him with the following lines:

Our Masha(Dasha, Sasha, Katya) small
She is wearing a scarlet fur coat,
beaver edge,
Masha is black-browed.

The desire of mothers and nannies to raise a child strong, healthy and well-fed gave rise to many sayings, with the help of which they tried to feed the child, drink milk, treat them with a pie, pamper them with pancakes, jelly, etc.

Kissel came
Sat down on the bench
Sat down on the bench
Olenka ordered to eat.

A very short version is also possible:

Let's cook porridge
Let's feed Sasha.

Love for a child, affection and maternal tenderness are expressed in the following lines:

Our baby in the garden
Like an apple in honey!

It is important that the mother smiles at the same time and her speech is very emotional:

On the oak tree, on the oak tree
There are two doves here.
They have blue necks
They have golden feathers
red coats,
Blue pockets
They sit on the oak
They say to each other:
All about Galenka
All about little...

Many years have passed since these nursery rhymes appeared, and so far they have not lost their relevance. And today, children, just like at all times, expect attention, care, love from their loved ones, expressed not only in actions, but also in a kind word. It is important not only to love the baby, but also to be able to emotionally, vividly and beautifully express your feelings. The folk word is an unsurpassed "teacher": that's why adults need to master the techniques of folk art and, communicating with the baby, skillfully "weave" them into everyday speech.

It should be taken into account that for a small child, not just conversations, stories about something or someone are significant. He needs to be an accomplice to what is happening and hear from an adult a direct appeal to himself in order to feel the attitude of mom, dad or grandmother, etc. in a particular situation, to understand their mood in this moment.

In a light box
Lizusha has grown up!
People love her
All dove her.
Boy's option:
Who is good for us?
Who is handsome?
The knee is good
Nice knee.

At the same time, you can stroke the child on the head, hold the handles and dance.


As the researchers of poetic folklore for little ones note, all the most important components of the game are combined in pestles and nursery rhymes: word-creation, figurativeness, rhythm and instructiveness. Even more of these features are seen in jokes.

Rhymes differ from pestles and nursery rhymes in that they are not associated with any game movements. But they have some kind of fairy-tale plot. These works are intended for babies of the 2nd - 3rd years of life, who have already accumulated certain ideas about the world. The knowledge of the baby about the surrounding objects and phenomena is associated with his knowledge of man and human activity. That is why in folk works all the little animals act like people, their actions are evaluated from the point of view of human logic. For example:

Dog in the kitchen
She bakes pies.
cat in the corner
Suhari pushes.
cat in the window
The dress is sewing.
Hen in boots
The hut is sweeping.

Such works should be read emotionally, even artistically, changing the strength and pitch of the voice, highlighting the semantic content intonation. The kid needs to understand what exactly you want to tell him, what you are paying attention to. Of course, colorful illustrations and pictures are needed that support interest in the poetic text at the visual level. Rhymes can be called sounding dynamic pictures of the life of animals, birds, and even insects, but at the same time they reflect human relationships. That is why this genre provides excellent material both for getting acquainted with the surroundings and for social development a small child: in an allegorical, playful, entertaining form, the baby receives ideas about the world.

A squirrel sits on a cart
She sells nuts
fox-sister,
Sparrow, titmouse,
Bear fat-fifth,
Zainka mustachioed,
To whom in a scarf
Who cares
Who cares.

After expressively reading this joke, you can invite the child to consider the illustration, name all the listed animals, ask about their characteristic external features, etc. The word “sells”, which corresponds to the original text of the joke, can be replaced with “distributes” in classes with the baby. This situation should be depicted in a game with toys: a squirrel treats his friends, and they, having received a nut, thank her. You can end this activity by saying:

“And our Galenka - in the hand.
Help yourself, Galenka, to your health!”

Jokes are like painted nesting dolls or wooden mechanical toys, where everything is bright and figurative. All the characters are endowed with memorable features: the Jackdaw has a “blue sarafan”, the cockerel has a “golden comb and a silk beard”, the hen has a “ribbon”, the grandmother's geese have “one gray, the other white”. Sonorous epithets and dynamic images - everything is filled with light and iridescent multicolor: azure flowers smiling at the sun, a cockerel that “gets up early, sings loudly”, “sun-bell”, generously pouring “gold into the window”, etc .:

Cockerel, cockerel,
golden scallop,
butter head,
slit beard,
That you get up early
Eat loudly
Do you let the kids sleep?

goat-hassle
Day-to-day busy:
She - pluck grass,
She - run to the river,
She - to guard the goats,
Protect small children
So that the wolf does not steal,
So that the bear does not lift
To fox-fox
I didn't take them with me.


A special kind of jokes are fairy tales and turnaround songs that help the baby understand the real and the fantastic, strengthen the child in the correct perception and sense of the world. This is the high pedagogical value of fables.

Because of the forest, because of the mountains
Grandpa Egor is coming.
On my own horse
wife on a cow
children on calves,
Grandchildren on goats.

There was an important turnip
Each grandmother wondered:
One day
You won't go around.
The whole village ate
The whole week.

Fables, in which real connections are deliberately displaced, are intended for older children who already have enough life experience to feel the paradoxical nature of the situation described. Reading such poems contributes to the development of freedom of thought, imagination and, most importantly, a sense of humor. Young children (up to 3 years old) perceive paradoxes as reality. It is important that the baby hears surprise in the voice of an adult and understands that something incredible is happening.

A folk poetic word addressed to kids is necessary not only for them, but also for adults in order to express their love for the child, tenderness, care, faith that he grows up healthy and beautiful, strong and smart. There are no edifications in these works, but so much is read between the lines that it is no exaggeration to call folklore for little ones a means of folk didactics, introducing children to the poetic word, enriching them spiritually and developing them physically.

Lyubov Pavlova
Leading researcher of the center
"Preschool childhood" A.V. Zaporozhets,
candidate of psychological sciences


The little one is in the cradle. We are glad that he is mumbling there, grumbling like a dove. Approach him quietly and kindly like this:

"Gurkuy, gurkuy,
My son!
Gurkuy, gurkuy,
Gurkunochek!
You will gurku-gurkov,
I'll eat porridge!

The porridge is boiled, the milk is sour. I will feed you, son, with porridge, milk to drink. Gurkuy, gurkuy, my pretty, pretty, handsome! What did you shut up? Did you learn your mother? He smiles at you. Take him out of the cradle to feed him here.

(Georgia, Doukhobors)

Snacks! Put a baby in a diaper. I just say: “Come on, lie down, stretch! Let me measure how big you have already grown. He then chooses his hands from the diaper in advance. Well, I begin to measure: “Polyagushechki, porasushechki, so that he is healthy and pretty, one, two, three ...” And he rumbles - it tickles him. And you start measuring from the finger of his outstretched handle to the heel. And you measure with a span - you stretch your thumb and middle finger. And it happens that you measure with a bent span - this is when thumb bend and put it on the knuckle. You measure and say: “Vitya’s son has already grown big - five spans with a bent, that is, five and a half.”

(Belgorod region)

When you undress the baby, you pull with your voice: “Pull-ears” - you begin to stroke your palm along his body. “Grow up-ears” - squeeze the body like this with a lump, straighten it and again run it over it with your palm, stroke everything along, like this you will hug the barrel, by the armpits, it tickles him, he laughs.

And you smooth your legs so that they are straight:

I'll pull at the neck,
Let the ears grow!
Stretch your legs.
Grow up legs
Let's run, ears -
Not crooked, but straight!

(Georgia, Doukhobors)

Here he is stretching in the cradle, and you will stroke his chest like this. Stroke him and sing:

sips,
Yes, little ones
My dears!
grow, vanya, big,
Don't be a jerk!
When you grow big
You will run and walk
Carry pens in the bosom,
Give mom and dad gingerbread cookies.

Pasushki - it used to be that the guys didn’t always have mittens, so in the cold they stuffed their hands into the sinuses (armpits) and ran around. Here you sing it to him, you stroke it, you rub it on the tummy and legs. He's good, he's happy.

(Arhangelsk region)

You put the baby on the tummy, he bends his head up, babbles something there. Here you smooth his back, gently rub his legs, say: “Grow big, be good, listen to your mother, be obedient!” He, small, coos, happy. You turn him over on his back, he stretches, burps with his arms and legs. You rub it just this way and that, but it’s wrapped up in diapers, it’s like a field, you knead it, you disperse the blood, you pronounce: “Stretch, baby, stretch! Grow up, grow up, grow up more:

sips,
porasushechki,
Along and across
Fatties!
grip handles,
Walker legs,
In the mouth - talker,
And in the head - the mind!

(Belgorod region)

Mary had a good son. She took pity on him and so caressed him. Everything used to marvel at him, and so it shakes him up and sings to him such a song:

Pretty good!
Pretty pretty!
Slender slim!
Dear relatives!

And he smiles, rejoices. When a mother loves her child very much, she will caress him, and caress him, and call him dear.

(Smolensk region)

Caressing a child is a woman's business. Father is unhappy. It is rightly said: "It is warm under the sun, but good under the mother." She will always caress hers, stroke her head, say: “Oh, my dear, my beloved, little blue dove, red sun, grain of wheat, my beautiful, dear child!” And he calls him a pearl, and a berry, and a pretty, pretty one. Kiss him, the little one, zatyushkat.

We will say this: “The mother will feed the child at the basket, the father will freeze the bottom of the barrel.” If there is no mother, the father does not take good care of the child. He's all at work, in worries. And a mother is a mother. She has a child in the house, like a pancake in honey: and watered, and fed, and tidied up. I’ve already protected my little one so much, I’ve been so well-groomed, I’ll take it from the unsteadiness in my arms, press it to my heart and caress it:

Lyubashechka,
Darling,
dearly mine,
my silver,
golden,
Darling!

Who will caress him, if not his mother. And there’s something small out there, you’ll hide a prank: and you cry and hide it so that it doesn’t get him from your father. It's a pity.

(Arhangelsk region)

It happens that in a dream a little one sees something bad there, so he wakes up and cries. As soon as he screams, you can’t do anything with him: you rock in the cradle, and you drag him in your arms, and you caress. And yet more words soothe:

"Quiet, don't cry,
I'll buy you a hoodie!
Quiet, don't howl
And then I'll give you a wash!

Well, the roar-cow ate hay, roared again! - and so you coo with him until he is silent.

(Smolensk region)

When the baby bursts into tears, you say: “Don’t cry, otherwise the gypsy will come, he will take you to him, and you will not have either mom or dad. Well, don't cry, listen:

Ko "kli-mo" kli,
Eyes got wet
Who will cry
The frog will croak!

Well, why are you crying, you don’t let people sleep. There is a cat sitting on an oak tree and playing a pipe. If you cry, the cat will grab you by the forelock and drag you to the oak tree so that you are silent and do not scream. Look, he calms down.

(Volgograd region)

I persuade: “Olenka, my daughter, do not cry. I will bake kalachi and bake for you. You will eat good, soft rolls:

Don't cry, don't cry
Ladies kalach!
Don't cry, don't cry
Give me all three!
Do not seams "rkay, do not throw -
Lady with a hole!

And if you cry, I'll give you a thin bast shoe! Here is a smart girl, she fell silent, she stopped crying. And the eyes dried out, as the suns shone.

(Arhangelsk region)

I sing when my little one cries, revit:

roar cow,
Give milk!
And do not give milk -
I'll hit you under the barrel!

And then when you have to, when you take it out of the cradle and in your arms, you console: “Well, well, Vanechka, don’t cry, I’ll bake you a kalach. Well, well, do not win, I'll bake you another one. Well, well, don't cry - I'll bake you three! If you understand Russian, don't shout! And then Buka is coming, he will put you in a bag and take you away. Don't cry, you can't hide from Buka!" Well, console him, persuade him, he will calm down.

(Krasnodar region)

I look, the granddaughter is crying - the mother spanked. I reassure:

I am a dereza goat
Storm all over the world!
Who Olya will beat.
It will be bad for him to live!

She will make her ears with a hatchet, with her little eyes she will look at me and she will fall silent, she will not cry anymore.

(Belgorod region)

A twig was calmed down so as not to cry. And they scared Baba Yaga: “Don’t roar! And then Baba Yaga - the old hag will come, she will carry you into the woods and bury you in the sand. And the bears will find you, they will roar at you. The boars will come, they will take them under the oak tree. You will lie under an oak tree, birds will fly in, you will not be given food. You will not grow and you will die in misfortune! Well, shut up, don't cry! There is Grandma Yaga - a leg behind the door is standing, looking at you. Come, come, Baba Yaga, come here! Alyoshka doesn’t calm down!” And this Alyoshka is already listening, contriving, guessing something there to himself, looking at the door. Well, shut up. You put him in the crib on the barrel, he will fall asleep.

(Smolensk region)

To not cry, scare. There were Buki-ti, Chilikuns - the children were afraid of them. On Ignatius Day, Chilikuns in sharp hats came out of the hole, and then left for Epiphany. At that time, carolers walked around Christmas time dressed up in the village. And with these they scared the kids: “Look, the Chilikuns have come out! Here they are dragging all the mischievous people and the roar into the hole with them. ” And in the bathhouse, they were afraid of Obdirikha, under the regiment then everything was with a torch. The little baby will cry, and to him: “They will bite under the regiment, bite on the heel, tear on the forelock.” In the same place, everything is blackish in the bathhouse, well, they were afraid.

(Arhangelsk region)

So that the granddaughter does not play pranks, does not indulge, you scare everything with a goat: “The horned goat is walking, gored with horns, tramples with its legs, sweeps with its tail!” And she gets scared a lot, then you say: “Don’t butt, goat, Tanechka! And the goat butts and butts, and the man swears and swears. Stop, stop, goat, stop, my hornless! Don't butt the kids! The kids are still small…”

(Belgorod region)

And when the little one, running and wise, screams, and you can’t do anything, you say: “Shut up! And then grandfather Babai with a bag will now come and pick it up. He will take it to the bush and will not let him back. ” You walk with him, and there are horses, cows grazing. And he poked his finger: “Baba, to the spit, to the spit!” Wants to approach the horse. And I told him:

Shout, shush, com,
Don't go, Vanya, in the meadow!
Horses will kick you
The cows gore
little calves
They will take it on the horns!

He doesn't even ask.

(Arhangelsk region)

When I take Katya, my granddaughter, out for a walk, and she becomes stubborn about something and runs far away to play, then I tell her:

You, my little one,
Don't go there alone!
The mice are there
The stoats are sitting.
You, granddaughter, will be eaten!

She gets scared, quickly runs to me and hides under her skirt. And how it zakurolesit, razbukutsya, I told her:

Ai tsugu, tsugu, tsugu,
Don't spin in the meadow.
puddle in the meadow,
The head will spin.
You will fall into a puddle
And you will drown, you will disappear!

And she does not indulge, she calms down.

(Nizhny Novgorod Region)

Vanka will be capricious, whimpering: “I have a bo-bo here.” And I: “Well, let me fly you!” Well, you start. So, then he will lie down, stretch out and listen, and I lament to him: “The cat is in pain, the dog is in pain, and Vanechka heal! So that it doesn’t burn, it doesn’t hurt, it doesn’t prick, it doesn’t flog, it heals! Forever and ever!" And I blow on the sore spot, and stroke. I won't leave while he complains.

(Georgia, Doukhobors)

If the child has some kind of pain, whether he nailed his finger there, or fell and hurt himself, then you move your index finger around the sore spot - the amulet district. Then you smooth over the sore spot with your palm and sing three times:

Kitty has pain
The mouse is in pain
The dog is in pain
The rassomachka of pain.
And Vovochka -
Never pain
All live!

And everything will live.

(Komi)

He gets hurt, and I console him: “Oh, bo-bo! The wolf is in pain, the hare is in pain, the bear is in pain, and Nikita is in pain! Go, go, all the pain, for an open field, for a dark forest, there you will die and not get sick for a day! Well, here you still blow on the wound, stroke it, spit three times. And everything will recover, everything will fall off, it will not hurt.

(Arhangelsk region)

You will put your son to bed during the day. And when he wakes up, he moves away a little, lies down in the cradle, you go up to him, rock and sing a funny song:

Kochki-vochki,
Khokhlochkas rode
On a gray dog!
Hooked on a stump
They stood for the whole day.
And in the evening they unhooked
And they rolled back.

He laughs, smiles. Then you take him in your arms, hold him a bit, scold him. Then you feed it, put it in a chute, and it lies. When he lies calmly, does not disturb, you do something about the housework, you do not sit idle. You think: "Well, well, let it lie down." And when he starts groaning and puffing there in the unsteadiness, then you drop everything, go up to him, take him out of the unsteadiness and amuse him.

(Volgograd region)

They will come to me, they will say: “Oh, Avdotya, take a ride with the little ones. You have to go to the field, because there is no one to leave with. Avdotya, move on, dear." And I won’t refuse: “Well, okay, I’ll move on.” You will come - one small one lies in a shaky place, the other one sits under the bench, the third one plays on the floor. This is how you amuse them:

Chebatukha, chebatukha,
Good grandma
I cooked a kulesh
I fried the fat.
I put it in the closet,
And the cat got it.

And about this cat, what else can you tell them:

I am this cat
I bought boots
combed her mustache
Made new panties.
Just how to put them on -
The tail has nowhere to go.

You spend all day with them. And I didn't take any money for it. The hosts will bake something, concoct and treat you with something delicious. Who will bring food. They say this: "A child loves pitching, a nursery handout, a child loves a horn, and a nursery pie."

(Belgorod region)

The baby will wake up and whimper in a roll. Here you come up and swing the pitching strongly across from you: “Goyda-goydosha, ate a filly and a horse! Goyda-goydosha, ate a filly and a horse!”

Or you can do it like this:

goida goidosha,
Where there is a filly, there is a horse!
Jumped to the water
Eating swans!

It is necessary to take it from pitching. I undress and lie down on the pillow to rest from the diapers. He will straighten his arms, legs, freely so to him. This is when walking with a child - amused.

Katya will wake up and revit. I to her. It is necessary to dress, take from the crib. And I say: “I’m going, I’ll wake up Katya. Hurry up, get up, put on your feet and go down the hill. Devonka, don’t be lazy, move quickly.” I dress, and I speak myself:

Grandma made paint
Grandfather painted portraits
The pig played music
The dog danced the polka.

I'll take her out of the crib and dance with her in my arms:

the antiquities of children were nurtured. It is now they are brought up, nurtured, trained and cared for ...
Nesting is a whole process of setting parents to the biorhythms of the child and setting the child to the biofield of the Earth. It turns out that all the old Slavic “games for the smallest” (such as “magpie-crows”, “three wells”, “patties”) are not games at all, but medical procedures based on acupuncture.

If you simply swaddle, wash and feed a child, you are taking care of him.
If you say at the same time something like: “Oh, you are my sweet! Let's put this pen here, but this one - in the sleeve. And now we’ll put on a diaper” - it’s you who are educating him: for a person must know that they love him, communicate with him, and in general it’s time to start talking someday.

But if you, washing a child, say a pestle like:
Water, water,
Wash my face
To make your eyes sparkle
To make cheeks burn
To laugh mouth,
To bite a tooth.

So, if you stuff a child with these pestle sentences, then you set the rhythm, join the general energy flow of the earth. On earth, everything is subject to certain rhythms: breathing, blood circulation, hormone production ... Day and night, lunar months, ebb and flow. Each cell works in its own rhythm. On that, by the way, conspiracies from diseases are built: sorcerers catch the “healthy rhythm” and adjust the diseased organ to it. So for every sore - its own verse.

The best examples of folklore help parents to make their communication with the child more intense emotionally and aesthetically. However, today they are almost never used in communication with the baby. What is hidden behind the mysterious concept of “nurturing” a baby? And is it necessary for modern mothers?

Emotional communication is one of the leading lines of development of a small child, starting from the first months of his life. Affectionate mother's touches, her voice, singing, loving look, the first games in combination with a poetic word - all this was and is called by a capacious word - folklore. Folk pedagogy includes small genres of poetic creativity for children: pestles, nursery rhymes, jokes, sayings, etc. They formed the basis of maternal pedagogy, tested for centuries. And one can only marvel at the genius of the people, who managed to express in a poetic word the great power of maternal love.

GREAT GRANDMA'S WORD
Folk pedagogy has developed its traditional folklore genres for the smallest. All of them are unpretentious in content and simple in form, but they are fraught with considerable aesthetic and didactic (from the Greek didaktikus - instructive) merits. A simple rhyme, repeatedly repeated sound combinations and words, exclamations and emotional appeals involuntarily make the baby listen, freeze for a moment, peering into the face of the speaker. The unique originality of folklore is especially valuable for activating the child at a time when he has not yet formed voluntary actions, attention, reaction to words.

It should be noted that all genres correspond to the psychophysical capabilities of a small child, so they can be used now, focusing on the micro-periods of early childhood - from birth to 3 months; from 3 to 6 months; 6-9 months; 9-12 months A newborn child grows "by leaps and bounds." The baby changes intensively every three months, so new, more complex tasks are set in mastering the movements of the body and hand, speech skills, emotional manifestations, cognitive reactions to the world around them and, of course, communication opportunities in communicating with adults. Interestingly, for each named microperiod, one can select folk works that correspond precisely to its genetically determined tasks. This also applies to the 2nd and 3rd years of life.

Pestle, nursery rhymes, jokes, tongue twisters, fables and shifters, differing from each other in their pedagogical orientation, are introduced into the life of the child in different ways, depending on age.

PESTS
Pestlets include game interaction with the child, when an adult performs movements “for him”, playing with his arms and legs. The baby may still be unable to move such movements as turning the body, he cannot purposefully act with his hands, he cannot sit down, crawl, stand up at the support on his own - all this will come to him during the 1st year of life. It was during this period that the mother nurtures the baby: plays with his hands, strokes the baby on the tummy, makes “stomping” with his legs. Awakened baby, mother caresses, touching with light massage movements, gently says:

"Puffs,
little girls,
Across the plump
And in the legs - walkers
And in the hands - grabbers,
And in the mouth - a talker,
And in the head - the mind.

Massage, turning the head, throwing hands on the head, waving the hands with mother's help, etc. - all this not only physically heals the baby, but also gives him a lot of pleasure. If at the same time mom cheerfully says:
"I mix, I mix the dough,
There is a place in the oven
I bake, I bake a loaf!
Golovonka - go ahead, go ahead! -

what is happening causes the child to have an emotional “outburst”, the need to contact with an adult, and most importantly, the desire to repeat those movements that he cannot yet perform on his own. With each repeated game, the mother feels an increasing activity in the performance of movements on the part of the baby. Listening to the gentle recitative of the mother, the baby anticipates the game movements, laughs and already turns his head, stretches out his arms, stretches his legs, etc., waiting for a familiar turn in the game. So with the help of pestles, the baby’s game “learning” begins.

Equally entertaining for children are rocking on their feet, “jumps” and swaying on their mother’s or father’s knees, grandmothers depicting a horse race, riding down a mountain, dancing, etc. Of course, such games are useful for older kids, when the baby already knows how to sit well and rise on its own legs:

Let's go, let's go
With nuts, with nuts!
Jumped, jumped
With rolls, with rolls!
Hopping, jumping
Over bumps, over bumps -
In the hole - boom!

An adult throws the child up on his knees, and then pretends to lower him down (clamps his knees and puts him back on the “horse” (“sledge”, “cart”, etc.).

good road,
good road,
Here's something worse
Here's something worse
Playing around, playing around,
Playing around, playing around,
On the bridge, under the bridge
On the bridge, under the bridge
Boo in the hole!

Exercises that prepare the child for mastering walking are useful.

Toki-toki-toshki,
I kick, kick my legs.
Antoshka's legs
They go along the path
The path is curved
No end, no edge.

Speaking rhyming lines, the mother alternately slaps the baby lying on the back in the footsteps, which reflexively react to light touches. So an adult forms a sense of the rhythm of walking when stepping over one or the other leg.
When a child begins to master walking, other pests come to the rescue, for example:

Ta-ta-ta, ta-ta-ta,
A cat married a cat;
The cat walks on the bench
Leads a cat by paws,
Tops-tops on the bench,
Tsapy-tsapy for paws.

Saying these verses, the mother holds the baby by the arms and, stepping back, carefully leads him along. The rhythm of the verse also sets the rhythm of walking: “tops-tops”, “tsaps-tsaps” coincide with the steps of the stepping child. The baby can be led in a different way: an adult holds him from behind by the armpits and, legs wide apart, encourages him to step over his legs.

Big feet
We walked along the road:
Top top top
Top-top-top.
small feet
Run along the path:
Top-top-top, top-top-top!
Top-top-top, top-top-top!

Entertaining for the child and the pestle, thanks to which he learns to make rhythmic clapping with his hands. An adult grabs the baby’s arms and, bringing them closer, says:

"Okay, okay,
Where were you? - Annushka.
What did they eat? - Pancakes.
Where are the fritters? - Ate...
No pancakes!” (Child's arms spread out to the sides).
Game continues. An adult suggests going to Panichka:
almonds, almonds,
Where were you? - At Panechka's.
What did they eat? -Gingerbread!
Where are the gingerbread?
Ate…
No gingerbread! (Child's arms spread out to the sides).

Then the adult offers to “go” to Mikeshka to eat nuts, then to Troshka to eat potatoes, and then to Senechka for seeds (by analogy). It is important that while playing, the child learns to fold his hands at the word “patties” and perform game movements with his hands in the rhythm of the song.

ROLLS
Gradually, pestles are replaced by nursery rhymes - this is the name of the songs-sentences that accompany the game with fingers, pens, head, legs. Nursery rhymes differ from pestles in that they are designed for the activity of the child himself, who performs game movements on his own, correlating them with the content of the nursery rhyme song: finger movements, twirling of the palms (“flashlights”), clapping with the hands (“patties”), applying fingers to head ("ears"), etc.

So, for example, the nursery rhyme “Ladushki, ladushki” is presented to a child in order to teach the child to independently perform a sequential chain of play actions, when the child makes “flashlights” with his hands, then claps his hands.

Sweeties, sweeties!
Where were you?
By Grandma.
What did you eat?
Porridge.
Did you drink?
Curdled milk.
Yogurt is delicious
Sweet porridge,
Grandma is good!
Drank, ate, shu-u-u ...
flew home,
sat on the head,
The paws sang. (The baby throws up his hands, makes waves and puts his hands to the head).

You can put any name in the nursery rhyme: it is important that the baby understands that we are talking about him. It will be very interesting for him if his mother plays this nursery rhyme in front of him with a doll:

Pussy, pussy, pussy, come on!
Don't sit on the path
Our doll will go
Through the pussy will fall! (A toy cat is placed in the path of a walking doll, and then removed.)

For babies at the beginning of the 2nd year of life, nursery rhymes are selected, which, not only are understandable to the baby in their content, but also reflect the moments of his usual daily routine: feeding, sleeping, washing, playing, etc. It’s good if adults know the folklore word and can “blossom”, emotionally enrich, it would seem, quite ordinary situations. Playing with a child, helping to rise to his feet, you can say:

"Dybok, Dybok,
Soon Sasha is a year old!
Dybok-dybok! A whole year!"
Bathing the baby, mom gently says:
"Water flowing,
The child is growing.
Goose water
Thinness from a child!
water down,
And the child up!”

When dressing a child for a walk, a mother can entertain him with the following lines:
Our Masha (Dasha, Sasha, Katya) is small,
She is wearing a scarlet fur coat,
beaver edge,
Masha is black-browed.

The desire of mothers and nannies to raise a child strong, healthy and well-fed gave rise to many sayings, with the help of which they tried to feed the child, drink milk, treat them with a pie, pamper them with pancakes, jelly, etc.

Kissel came
Sat down on the bench
Sat down on the bench
Olenka ordered to eat.
Love for a child, affection and maternal tenderness are expressed in the following lines:
Our baby in the garden
Like an apple in honey!
It is important that the mother smiles at the same time and her speech is very emotional:
On the oak tree, on the oak tree
There are two doves here.
They have blue necks
They have golden feathers
red coats,
Blue pockets
They sit on the oak
They say to each other:
All about Galenka
All about little...

Many years have passed since these nursery rhymes appeared, and so far they have not lost their relevance. And today, children, just like at all times, expect attention, care, love from their loved ones, expressed not only in actions, but also in a kind word. It is important not only to love the baby, but also to be able to emotionally, vividly and beautifully express your feelings. The folk word is an unsurpassed "teacher": that's why adults need to master the techniques of folk art and, communicating with the baby, skillfully "weave" them into everyday speech.

It should be taken into account that for a small child, not just conversations, stories about something or someone are significant. He needs to be an accomplice to what is happening and hear from an adult a direct appeal to himself in order to feel the attitude of mom, dad or grandmother, etc. in a particular situation, to understand their mood at the moment.

In a light box
Lizusha has grown up!
People love her
All dove her.
Boy's option:
Who is good for us?
Who is handsome?
The knee is good
Nice knee.
At the same time, you can stroke the child on the head, hold the handles and dance.

Traditionally in Rus', folklore played a big role in the upbringing of children - pestles, jokes, nursery rhymes. Every mother knows rhymes and will be able to sing children's songs, but few have heard of pestles.

This short rhyme, which is pronounced in a singsong voice and accompanies the actions of the baby - waking up, sipping, smiling, cooing, feeding, washing, bathing. At these moments, the mother gently strokes the fingers and palms of the hands, legs, tummy, cheeks of the child.

When the baby has just woken up, read to him with an expression:

"Pull the ears, pull the ears!

Where are the toys, ears, rattles?

Not all children are calm about the washing procedure. The nursery rhyme "Vodichka" will cheer you up:

"Water, water,

Wash Masha's face!

To make your eyes sparkle

And cheeks reddened,

The mouth smiled

And biting a tooth!"

Everyone knows in "Magpie-Crow" very much like kids and develops imagination. The game of "Horned Goat" perfectly trains the attention and reaction of the crumbs, and it is better to massage the palm to the rhyme "Finger-boy":

"Finger-boy,

Where have you been?

with first brother

I went to the forest!

With second brother

Borscht cooked,

With third brother

ate porridge,

With younger brother (little finger)

Singing songs!"

What effect do pestles have on a child?

1. The pestle is a remedy for the emotional and the baby with his mother. Communication with the closest person, whose voice is familiar to the child, develops the baby better than any interactive toy. It is the voice of the mother that activates the maximum, therefore, songs and poems performed by the mother are necessary for the baby to develop.

2. The pronunciation of pestles by the mother gives an example of verbal communication and lays the prerequisites for the timely pronunciation of the first words. It is at the tips of the fingers of the crumbs that the nerve endings responsible for the speech centers of the brain are located. The text of the pestle is built in such a way that every 2 lines rhyme with each other, making it easier to remember the rhyme.

3. Pestle is not only a voiced poem, but also stroking, patting and other movements that act as a general strengthening massage. Due to the stimulation of multiple receptors and nerve endings, the tone increases nervous system, blood circulation of tissues and organs improves, their saturation with oxygen. Children who receive massage develop faster and gain weight.

4. Folk pestles are in the nature of a spell and are aimed at the successful maturation of the child. Thus, the mother creates a certain psychological climate, setting the baby for a harmonious and safe development.

How to properly perform pestle?

To achieve the maximum effect for the development of the baby, pestles must be performed correctly, adhering to established traditions.

1. best time for nurturing a child - a pre-speech period, which lasts up to 1 year, since the songs performed by the mother at this moment stimulate the accelerated development of speech. Repetitive syllables, simple and sonorous rhymes make it easier to memorize sounds and words.

2. The pestle is a kind of song accompaniment to the game, in which the text of the work is situational in nature, applied to the baby. Many rhymes contain the name of the baby as the main character, so certain stanzas should be accompanied by the actions of the mother and child.

3. When performing a song, the mother adheres to special intonations, stretching and thereby imitating the baby's cooing. Remember, your speech should be emotionally diverse, this will facilitate the process of the child isolating individual syllables and sounds, memorizing and reproducing them in the future.

Due to its properties, the pestle acts as a universal tool for the physical and psychological education of the child.

Municipal preschool educational institution of the Anzhero-Sudzhensky urban district " Kindergarten No. 39"

"Pestushki and nursery rhymes"

Educator:

Pomytkina Elena Alexandrovna

PESTS

"Puffs,
little girls,
Across the plump
And in the legs - walkers
And in the hands - grabbers,
And in the mouth - a talker,
And in the head - the mind.

"Puffs!
Little girls!
Across the fat
Hands are grips.

Legs are runners.

"I mix, I mix the dough,
There is a place in the oven
I bake, I bake a loaf!
Golovonka - go ahead, go ahead! -

Let's go, let's go
With nuts, with nuts!
Jumped, jumped
With rolls, with rolls!
Hopping, jumping
Over bumps, over bumps -
In the hole - boom!

good road,
good road,
Here's something worse
Here's something worse
Playing around, playing around,
Playing around, playing around,
On the bridge, under the bridge
On the bridge, under the bridge
Boo in the hole!

Toki-toki-toshki,
I kick, kick my legs.
Antoshka's legs
They go along the path
The path is curved
No end, no edge.

Ta-ta-ta, ta-ta-ta,
A cat married a cat;
The cat walks on the bench
Leads a cat by paws,
Tops-tops on the bench,
Tsapy-tsapy for paws.

Big feet
We walked along the road:
Top top top
Top-top-top.
small feet
Run along the path:
Top-top-top, top-top-top!
Top-top-top, top-top-top!

"Okay, okay,
Where were you? - Annushka.
What did they eat? - Pancakes.
Where are the fritters? - Ate...
No pancakes!” (Child's arms spread out to the sides).

Game continues. An adult suggests going to Panichka:

almonds, almonds,
Where were you? - At Panechka's.
What did they eat? -Gingerbread!
Where are the gingerbread?
Ate...
No gingerbread! (Child's arms spread out to the sides).

G. Lagzdyn

G. Lagzdyn

sips

Here we woke up.
Stretched!
Side to side
We turned.
Snacks!
Snacks!
Where are the toys?
Rattles?
You, toy, rattle!
Raise our daughter!


Top-top-stompers,
Dancing bunny at the gate
Ears go on top,
Eyes look into the garden.

Once a step!

Once a step! Two steps!
Left! Right shoe!
I teach Alyoshka
Stomp a little!

Three-ta-tush-ki

Three-ta-tush-ki! Three-ta-tush-ki!
Masha is riding on a pillow!
On a cushion!
Wow! From the pillow somersault!

Laid on pillows

Placed on pillows
Dolls - cheeks,
Bunnies - ears,
Goat - horns,
Pig - legs.

Balalaika

Balalaika, balalaika!
Come on, play a song!

Ladushki

almonds, almonds,
Wash my paws with soap!
clean palms,
Here's some bread and spoons for you!

The child lies on his back, he is stroked on the sides from the shoulders to the feet, saying:

Stretches, stretchers,

Fatties, turnarounds...

The child lies on his stomach, he is stroked on the back with the sentence:

What's in the hump?

Money!

Who laid down?

Grandfather!

What did he put in?

ladle!

What?

Golden!

S. Vyazovka, Koverninsky district

After washing, the child is “drenched” (poured) with cool water with the sentence:

From the goose water, from Dashenka all the thinness! (thinness = illness), after which they also sprinkle holy or slanderous water on the child.

When a child takes his first steps, one of the adults, usually a grandmother, draws short lines on the floor in front of him several times with a knife, saying: “I chop fear (passion, i.e. fear), chop fear” - this is for him to walk boldly, not afraid.

S. Noodles Pervomaisky district

When the girl's hair is combed and a braid is braided, they say:

Grow, braid, from the root,

The bridegroom will come from the city,

By braid, braid,

Good for the bride!

S. Rozhok Sosnovsky district

The child lies on its back, the grandmother, successively stroking her hair, forehead, mouth with chin, chest, tummy, says:

Forest, meadow,

hillock, hole,

Soul-u-shenka, bru-u-shenka,

And the queen lives there!

The adult takes the child's hands in his own and, clapping them, says:

Okay, okay, where have you been?

By Grandma.

Did you eat FAQ?

Porridge!

Have you been drinking?

Brazhka!

FAQ for a snack?

Bread and cabbage!

S. Fedulovo, Koverninsky district,

Okay, okay, where were they?

By Grandma.

What did they eat?

Porridge!

What did they drink?

Brazhka!

They ate porridge with seeds, beat him (her) with a broom!

S. Rozhok Sosnovsky district

Palms, palms, where have you been?

By Grandma.

What did they eat?

Porridge!

What did they drink?

Brazhka.

Oily porridge,

Sweet mash.

Drank, ate

Shi-i-sh, fly away! (At the last words, the child’s arms are spread apart and wave them slightly, like wings).

almonds, almonds,

Let's bake pancakes.

We'll put it on the window

Let's make it cool down.

Cool down - let's eat

And give sparrows.

And the sparrows ate

Shu-u, fly

They sat on the head.

G. Arzamas

Having seated the child on his knees, the adult slightly throws him up and says:

Taty, taty, tatochki,

Yes, he froze his heels.

I began to walk on hind legs,

I began to love girls.

He takes the child's legs in turn in his hand and, patting the soles with the palm of the other hand, continues:

And we're kicking a leg

To run.

And we'll forge another

To run.

S. Bogoyavlenie Semenovsky district

“So, here I put him (the child) on my knees, and here with one foot on the other (soles):

A man went to chop wood.

Cut off and quit

Cut off and quit.

He loves it so much!”

S. Belbazh, Koverninsky district

“I clap my hands (the hands of a child in the hands of an adult) and say to him:

You are a white-sided magpie,

Teach me to fly

Not high and not low

To see my grandmother!

D. Kazantsevo, Koverninsky district,

“I rock on my knees and sing:

Ay tutu, tutu, tutu,

Don't cook porridge

Boil the liquid

Cook sweetie

Feed Vanya manenko.

S. B. Makatelyom Pervomaisky district,

The child sits on the lap of an adult, who slightly throws him up and says:

Carcasses, tutushki,

Baba baked vitushki,

Baba baked vitushki

About the son-in-law about Ilyushka.

(dramatically changing rhythm and intonation)

Son in law is shit

Haven't been for a long time!

S. Epiphany Semenovsky district,

An adult slightly rolls a child from knee to knee, simulating a cart ride:

Over the bumps, over the bumps

On a smooth path

On the bumps! On the bumps!

Down the hole!

(drops it between her knees, picking it up near the floor).

D. Dolgushata, Kotelnichesky district, Kirov region,

Ivan the blockhead chatted milk

(swing the child in different directions),

The wife is crooked, she spilled milk

("drops" the child)

S. B. Makatelyom Pervomaisky district,

Rocking the child on his lap, the adult says:

Roll, roll, roll, roll,

Pop rides on a nag

(pulls the child down)

Hit back on foot

Customizes the nag with a bag!

S. Lipovka, Arzamas district

An adult goes through the fingers of the child, starting with the little finger:

This porridge, this mash,

This beer, this wine,

And this one is too salty

Eat bread.

Shu-u, flew on the head,

From head to belly

And from the belly of Serezhenka by the ear.

S. Rozhok Sosnovsky district

Magpie - crow cooked porridge,

Feeding children:

(twisting fingers, starting with the little finger)

I gave this in a cup,

This in a bowl

This in a spoon

This is in the ladle

And this gave nothing:

(pulling thumb)

You didn't cut wood

You didn't carry water

You didn't cook porridge.

Chop your own wood

Bring the water yourself

I cook porridge myself

Eat your own porridge!

Here is the stump

(touches the edge of the palm of the wrist),

Here is the deck

Here is cold water

Here is hot water

Here is boiling water

(moves the edge of the palm higher and higher, approaching the armpit),

Here comes the tickle, tickle, tickle!

(suddenly whispers to the child).

D. Dolgushata, Kotelnichesky district, Kirov region.,

magpie, magpie,

Cooked porridge, attracted guests,

She jumped on the threshold, called guests.

I gave it, and I gave it,

And gave it, and gave it,

And this didn't work out.

Yakimka, Yakimka, go for the chaff,

I will give you porridge

On a red spoon

On the foot (stove) window.

Whoosh, on the head, whoosh!

S. Krutets, Buturlinsky district

Forty, forty, where have you been?

Far.

cooked porridge,

Guests beckoned.

Porridge on the table

guests at the table.

Porridge from the table

Guests from the yard.

Option:

Guests in the yard

Porridge at the table

Guests from the yard

Porridge from the table.

Shi-i-sh, flew,

sat on the head,

sang the song,

They flew away again.

(the child is swayed in different rhythms or clapped, and then lifted up and lowered on the head).

S. B. Makatelyom Pervomaisky district

Like Grandpa Peter

There is no stove, no hearth,

One lime board.

Like on this board

Lying gray cat

Lying gray cat

Rough pubis.

Here comes the cat

To two old women half a row,

To two old women in the cellar

Steal sour cream and cottage cheese.

How did you spot the cat?

Two old women from the window

Run after the cat

With a club, with a batog.

How the cat was hit

Across yes belly

Our cat turned

From side to side once heels.

G. Arzamas,

Oh you kitty cat

Curly your pubis.

Here comes the cat

Climb into someone else's cellar.

Climb into someone else's cellar

For sour cream and cottage cheese.

Here we caught a cat

Spanked and sides

And hung the cat

At the gates.

Here are those, kitty-kitty,

And sour cream, and cottage cheese,

And sour cream, and cottage cheese,

And fresh milk!

D. Noodles Pervomaisky district

Fairy tale - fable

Went through the shop

Back, back, to the boyar yard.

There, the hats are pushing, they are pushing,

One hat fell off

And the Tatar stole it.

Tatar little man,

Hit the board

Went to Moscow

And in Moscow kalachi.

Like fire is hot.

And in Petersburg wine

A penny bucket.

Do you want to drink, do you want to pour,

Feel free to rock

Roll from side to side.

S. Abramovo, Arzamas district

Like Grandma Barbara

Hens are sitting on the barn (on the barn).

They grow up, ask for a hut.

Grandma needs to get up

Give corn to chickens.

Got drunk, fed

They flew to the oak tree.

And the oak broke

The other uk (o) spun.

Little Tatars

They took everything on a stick,

They hit the board

Let's go to Moscow.

And it's not too early in Moscow

They killed a sheep.

The ram's butt is torn,

At the side of the bull.

At the side of the bull

Were tired of milk

Krinku da yunku

Gray kitten.

Do you want to drink, do you want to pour,

Do you want to turn around,

Side to side, side to side

Roll over.

S. Krutets, Buturlinsky district

Two birds flew

By itself small.

The fur coat is torn, without a pocket,

boots without soles,

cap pulled down,

And pies in the pockets.

How they flew

All the people were watching.

The fur coat is torn without a pocket,

Boots without soles.

jammed

How they sat down

All the people were amazed.

The fur coat is torn without a pocket,

Boots without soles.

cap pulled down,

And pies in the pockets.

S. Epiphany Semenovsky district

Pull-pull.
Grow-growing!
Walker's legs!
Grab handles!
In the mouth of talkers
And in the head of the mind.

Pull, pull, pull!
On Katya pomasushenki!
Grow up, daughter, healthy,
Like an apple tree!

On the high road
Went BIG legs -
TOP! TOP! TOP!
And little feet
ran down the road
top, top, top.

Oh you my girl
fluffy squirrel,
sweet candy,
Lilac branch.
Oh you my son
wheat ear,
azure flower,
Lilac bush.

Oh okay, okay
Soon Vanechka is a year old,
Grow up from the oak
Get the ceiling
Grow and higher -
Get to the roof.
That's how to grow
For everyone to see!

Vanya-falcon,
I will give you three flowers.
One playful flower
Another sleepy flower
And the third one is happy.
So that Vanya does not get sick,
I didn't mourn my heart.
And in the mouth talkers,
And in the legs - walkers,
And in the hands - darlings.
Grow up healthy
pretty, pretty,
Mother - for fun
Father - to the glory.

flowing water,
Growing child,
Goose water
You are thin
water down,
And the child is up.

Goose water
Water from the swan
From my child
All thinness
To the empty forest
To big water
Under a rotten deck.

The wolf is in pain.
The hare is in pain
The bear is in pain
At Pavlusha - heal!

Oh, don't cry, don't cry!
I will buy you a loaf.
Oh, don't howl, you don't howl!
I'll buy you another one.
Don't cry, don't cry
Buy crackers!

Sweets, sweets,
Where were you? - By Grandma.
And our grandmother
Pancakes on the table
And with raspberry pie -
Well, eat it, my friend!

Tprushki, tprushki,
On the table freshness
On the table freshness
And there are cheesecakes in the oven.
Twigs, twigs
The grandmother baked cheesecakes.
All fresh,
And Andryushka - cheesecake.
Tprushki, tprushki,
Everyone - on a cheesecake,
And two - Andryushka.

Come on, come on, come on, come on!
Do not grumble, you pans!
Don't grumble, don't hiss,
Cook sweet porridge
Cook sweet porridge.
Feed our children (our baby).

Kissel came
Sat down on the bench.
Sat down on the bench
Eat (eat ...) Vanechka ordered.

Flatbread
Sitting in the oven
looked at you-
I wanted it in my mouth.

Styopa went to the bank.
Found a pot of porridge.
Tolokontsa lump.
oily porridge,
The spoon is red.
The spoon bends!
Stepka laughs,
The soul rejoices!

Oh ok ok ok,
Let's bake pancakes.
We'll put it on the window
Let's leave it to cool down.
And cool down - let's eat
And we'll give it to the sparrows.

Water, water,
Wash my face
To make your eyes sparkle
To make cheeks redden,
To laugh mouth,
To bite a tooth.

On my plate
Red squirrel.
To make her visible
I eat everything to the bottom!

Bell blue
He bowed to you and me.
bluebell flowers
Very polite. And you?

wears a dandelion
Yellow sundress.
Grow up - dress up
In a white dress.
light, airy,
Obedient to the wind.

Stretches, stretchers,
Across the plump
And in the legs - walkers,
And the hands are grabbing,
And in the mouth - a talker,
And in the mind - the mind!

The birds, the birds have flown
They sat on the head.
Sit down, sit down, sit down
Yes, they flew again.

Chku, chuk, chuchki,
On the mountain - pods,
Under the mountain - shoulder blades,
The boys are running.

flowing water,
Child growing,
Goose water -
You are thin.
water down,
In the child up.
From the goose - water,
From the swan - water,
And you're skinny.

The cat is in pain
The dog is in pain
The horse is in pain
And Vanyusha does not hurt.

The fox is in pain
The wolf hurts
Pain from Katyusha
Fly to the birch in the forest!

Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta,
A cat married a cat.
The cat walks on the bench
Leads a cat by paws,
Tops-tops on the bench,
Tsapy-tsapy for paws.

Big feet
Walked along the road:
TOP, TOP, TOP!
small feet
Run along the path:
Top-top-top-top-top!

almonds, almonds,
Where were you?
- By Grandma.
- What did you eat?
- Kasha.
- What did you drink?
- Brazhka.
- What's for a snack?
- Shchi and cabbage.
- What's for a snack?
- Sweet turnip.
- Shuu, fly,
sat on the head,
The lads sang!

magpie, magpie,
Where was?
- Far:
In the forest at the edge,
On a spin
cooked porridge,
stood on the threshold
fed the children,
Gathered guests
I ate everyone:
One - a spoon,
Another - a spoon,
And the third - a whole ladle!

white-sided magpie
cooked porridge,
Feeding children:
- I gave it
I gave this
- I gave it
But she didn't give it:
You didn't go to the forest
Didn't cut wood
Didn't carry water
The oven did not heat -
I won't give you porridge!

thumb,
Where have you been?
- With this finger
Walked into the forest
With this finger
cabbage soup cooked,
With this finger
ate porridge,
With this finger
He sang songs.

There is a horned goat
There is a butted goat
Legs - top-top,
Eyes - clap, clap.
- Who does not eat porridge, does not drink milk -
I gore, I gore, I gore!

Vanya, Vanya-simplicity,
Bought a horse without a tail.
Sat back to front
And went to the garden.

From my Olya
Go away pain
To an open field
To the blue sea
To the dark forest
For viburnum, for raspberries,
On the bitter mother-aspen.

Don't cry, don't cry baby
A squirrel will jump to you
Bring nuts -
For the Fun Machine.

Goose water
Water from the swan
And from my child
All thinness -
To the empty forest
To big water
Under the rotten deck!

Oh you are my girl
golden squirrel,
sweet candy,
Purple branch!

Oh you my son
wheat ear,
azure flower,
Lilac bush!

Chiki-chiki-chikalochki,
Bunny sits on a stick
Squirrel on a cart
Cracks nuts.
Go bunny, don't ask
Crush yourself with a nut.

Dybochek-dybok,
Soon Vanechka is a year old,
Grow up from the oak
Get the ceiling
Grow and higher -
Reach for the roof
That's how to grow
For everyone to see!

Alright, alright, alright
Gardens have not been planted.
And my Sashenka will go,
He will plant and water
Top, top, top...

Sweeties, sweeties!
Where were you?
By Grandma.
What did you eat?
Porridge.
Did you drink?
Curdled milk.
Yogurt is delicious
Sweet porridge,
Grandma is good!
Drank, ate, shu-u-u ...
flew home,
sat on the head,
The paws sang. (The baby throws up his hands, makes waves and puts his hands to the head).

Pussy, pussy, pussy, come on!
Don't sit on the path
Our doll will go
Through the pussy will fall!

Or:

Get out of the way cat!
Doll Tanechka is walking
Doll Tanechka is walking
Nothing will fall!

"Dybok, Dybok,
Soon Sasha is a year old!
Dybok-dybok! A whole year!"

Washing, you can say:

Vodicka-vodicka,
Wash our face
To make the eyes sparkle
To make cheeks blush
To laugh mouth,
To bite a tooth.

Bathing the baby, mom gently says:

"Water flowing,
The child is growing.
Goose water
Thinness from a child!
water down,
And the child up!”

When dressing a child for a walk, a mother can entertain him with the following lines:

Our Masha (Dasha, Sasha, Katya) is small,
She is wearing a scarlet fur coat,
beaver edge,
Masha is black-browed.

Kissel came
Sat down on the bench
Sat down on the bench
Olenka ordered to eat.

A very short version is also possible:

Let's cook porridge
Let's feed Sasha.

Our baby in the garden
Like an apple in honey!

On the oak tree, on the oak tree
There are two doves here.
They have blue necks

They have golden feathers
red coats,
Blue pockets
They sit on the oak
They say to each other:
All about Galenka
All about little...

In a light box
Lizusha has grown up!
People love her
All dove her.
Boy's option:
Who is good for us?
Who is handsome?
The knee is good
Nice knee.

almonds, almonds,
Ryabushki chickens.
almonds, almonds,
Laying hens.
Cockerel with a tail
Upright scallop.
Wings - clap-clap!
Well, we them - hop-hop!
And caught!

Arrived, arrived
Sparrows in the garden.
Buzzed, buzzed:
- Whose peas, whose peas?
A lame old man came running:
- My, my, my, my!
And the sparrows peck -
- Chik da chok! Chick da Chock!
Behind the pod pod
The old man got angry:
- Look!
The old man waved
- Kush!

Oh, stomp, leg,
Topni right,
The baby went to dance -
Even if it's small!

Gop-hop, ghouls, gop,
Who sat on Mashenka's forehead,
Wings clap, clap!
Masha leg top, top!

A bee flew near the brow - w-w-w!
A wasp flew near the nose - dz-dz-dz!
A fly flew near the ear - bz-bz-bz!
A beetle flew - in the head - bang!

Ivan Bolshak - to chop wood,
Vaska pointer - carry water,
Medium bear - heat the stove,
Grishka the orphan - cook porridge.
And little Timoshka sing songs.
Songs to sing and dance
To amuse the brothers.

We drove a droshky
Along the stitch path
Along the stitch path
Smoother palms,
Meadow, forest
From bump to bump.
Jump, jump.
On ravines, on stones,
Along the potholes, along the roots.
Straight into the hole - BAM!

We drove, we drove
To the squirrel for nuts.
Over the bumps, over the bumps
By little stumps
Yes, boom in the hole!
They crushed forty flies!

They jumped, they jumped
With ruddy rolls.
In three jumps, jump
On stumps, on bumps.
On a young horse
Whip, fluff, fluff, fluff!
On a tired old nag -
In the hole - boom!

Tushki, tyu-tushki,
All darlings are merry.
I will raise Yegorka
On a steep hill.
Boo, rolled
Fell off the hill!

There was a funny dog
chiki-briki-woof!
And the geese ran after her,
tilted his head,
And behind them a piglet,
chiki-brick-oink!
Chicky bricks, repeat
what I say!

Hey, hey, hey!
Come join us bunny!
And take Vanyusha
naughty
Balavushnenko.

Don't cry, don't cry baby
A squirrel will jump to you
Bring nuts -
For your amusement.
If you cry -
Let's give a torn bast shoe.

Go away, pain, on the floor.
Leave, pain, in the forest.
To the cunning fox,
To the wolf in the forest
To the crow's nest
To the bottom of the fish
To the bear in the den
A little bit of everything.
The pain has flown away
Will not return anymore.

flowing water,
Growing child,
Goose water
You are thin
water down,
And the child is up.

Goose water
Water from the swan

Deep - not shallow!
Ships in plates:
bow head,
red marking,
Parsley, potatoes
And some grains.
Here the ship is sailing
Swims right into your mouth!

Gu-tu-tu, go-tu-tu,
On the green in the meadow
Worth a cup of cottage cheese.
Two black grouse arrived
They pecked, they flew away.
How they flew
We looked at them
How they sat down
Everyone marveled at them.
Am, am, am, am.
Ah, ah, ah, ah.

almonds, almonds,
Baked pancakes,
Put on the window
Left to cool.
Cool down, let's go
And we'll give it to the sparrows.
Sparrows sat down
All the pancakes were eaten.
Shoo, shoo - flew!
sat on the head

There is a horned goat
There is a butted goat.
Top-top legs!
Eyes clap-clap!
Who does not eat porridge
Doesn't drink milk
Togo gore, gore, gore!

There is a horned goat
Goes on the side of the fight!
Who does not drink milk
He beats him with a horn -
Pyr, pyr, pyr!

The storm is coming!
The goat is wandering!
He chews grass!
Gives milk!
Who does not eat porridge
Doesn't drink milk?
Togo gore,
On the horns will carry away!

Lyuli, lyuli, lyulenki.
The gulls have arrived.
The ghouls began to speak
What to feed Tanya.
One will say - porridge,
The other - yogurt,
The third will say - milk
And a ruddy pie.

Voditsa queen,
Helper for everyone!
Helped the meadows
Help us too!

kitty cat
Woke up early
I ran to the bridge
Washed white.
I washed my nose, I washed my tail,
And don't forget about the paws.

Tili-tili-tili-tili
We didn't walk on water.
Yegorka came,
He brought a bucket.
Washed-washed-washed-washed
Washed white and white.
Only one head
It's still black!

Zainka, come to us,
Gray, come to us.
And so and so, come to us,
And so and so, come to us!

Zainka, wash up,
Gray, wash up.
And so and so, wash yourself,
And so and so, wash up!

Zainka, comb your hair,
Grey, brush your hair.
And so and so, comb your hair,
And so and so, comb your hair!

Zainka, dance,
Gray, dance.
And so and so, dance,
Gray, dance!

Tap,
Open up!
Nose,
Wash your face!

wash yourself
Straightaway,
Both
Eyes!

Wash yourself
Ears,
wash yourself,
Neck!

Neck, wash yourself
Good!

wash yourself,
wash yourself,
Get wet!

Dirt,
Flush out!
Dirt,
Wash away!!!

Vodicka-vodicka,
Wash Nastya's face,
Nastya ate porridge,
She messed up her muzzle.
For the girl to be
Always the cleanest
Help, vodka
Wash Nastya's face.

Water, water,
Wash my face
To make your eyes sparkle
To make cheeks blush
To laugh mouth,
To bite your teeth!

Boule, boule, boule, carp.
We wash ourselves in a basin.
Near frogs, fish and ducklings.

Who will be here kup-kup,
By water - squelch-slurp?
In the bath quickly - jump, jump,
In the bath with a leg - jerk, jerk!
The soap will foam
And the dirt is going somewhere.

Grow, braid, to the waist,
Don't pull out a hair.
Grow, braid, to toe -
All hairs in a row.
Grow, braid, don't get confused -
Mother, daughter, listen.

I'll braid my hair,
I'll braid the Russian
I weave, I weave, I weave
I say:
you grow, grow, braid,
The beauty of the whole city




Share: